εὐβοσία: Difference between revisions

From LSJ

κάλλιστον ἐφόδιον τῷ γήρᾳ ἡ παιδεία (Aristotle, quoted by Diogenes Laertius 5.21) → the finest provision for old age is education

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "Arist.''HA''" to "Arist.''HA''")
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=evvosia
|Transliteration C=evvosia
|Beta Code=eu)bosi/a
|Beta Code=eu)bosi/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[good pasture]], <b class="b3">ἡ χώρα ἔχει πολλὴν εὐ</b>. <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>522b22</span>, cf. <span class="bibl">575b32</span>; [[good culture]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>1.11.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[good living]], <span class="bibl">Arist. <span class="title">GA</span>726a6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> [[good condition]], <b class="b3">τοῦ σώματος</b> ib.<span class="bibl">774b25</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> [[abundance]], [[plenty]], ἐν εὐ. ὑπάρχειν <span class="title">Inscr.Prien.</span>108.48 (ii B. C.); ἔθυον -βοσίαν γενέσθαι St.Byz. s.v. [[Ἀζανοί; ἵνα ὁ δῆμος ἐν εὐβοσίᾳ διαγένηται]] <span class="title">Supp.Epigr.</span>1.366.49 (Samos, iii B.C.); ἐξ ἁλός <span class="title">AP</span>11.199 (Leon.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> divinity worshipped in Asia Minor, <b class="b2">Zeitschr.f. Numism</b>.<span class="bibl">7.223</span> (coin of Hierapolis); <b class="b3">Σεβαστὴ Εὐ</b>., of a deified Empress, <span class="title">IGRom.</span>4.654 (Acmonia): also spelt <b class="b3">Εὐποσία</b> (q. v.):—hence Εὐβοσιάρχης, ου, ὁ, official title (like <b class="b3">Εὐθηνιάρχης</b>), <b class="b2">Papers of Amer. School</b> 3 No.317; cf. [[Εὐποσιάρχης]].</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[good pasture]], <b class="b3">ἡ χώρα ἔχει πολλὴν εὐ.</b> [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''522b22, cf. 575b32; [[good culture]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 1.11.4.<br><span class="bld">2</span> [[good living]], Arist. ''GA''726a6.<br><span class="bld">3</span> [[good condition]], <b class="b3">τοῦ σώματος</b> ib.774b25.<br><span class="bld">4</span> [[abundance]], [[plenty]], ἐν εὐ. ὑπάρχειν ''Inscr.Prien.''108.48 (ii B. C.); ἔθυον -βοσίαν γενέσθαι St.Byz. [[sub verbo|s.v.]] [[Ἀζανοί; ἵνα ὁ δῆμος ἐν εὐβοσίᾳ διαγένηται]] ''Supp.Epigr.''1.366.49 (Samos, iii B.C.); ἐξ ἁλός ''AP''11.199 (Leon.).<br><span class="bld">II</span> divinity worshipped in Asia Minor, Zeitschr.f. Numism.7.223 (coin of Hierapolis); <b class="b3">Σεβαστὴ Εὐ</b>., of a deified Empress, ''IGRom.''4.654 (Acmonia): also spelt [[Εὐποσία]] ([[quod vide|q.v.]]):—hence [[Εὐβοσιάρχης]], ου, ὁ, official title (like [[Εὐθηνιάρχης]]), Papers of Amer. School 3 No.317; cf. [[Εὐποσιάρχης]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1058.png Seite 1058]] ἡ, gute Weide, τῆς χώρας Arist. H. A. 3, 21; Fruchtbarkeit, Ergiebigkeit des Landes, Posidon. bei Ath. XII, 527 e; übh. gute, reichliche Nahrung, σώματος Arist. gen. an. 4, 6; ἐξ ἁλός Leon. Al. 2 (XI, 199).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1058.png Seite 1058]] ἡ, gute Weide, τῆς χώρας Arist. H. A. 3, 21; Fruchtbarkeit, Ergiebigkeit des Landes, Posidon. bei Ath. XII, 527 e; übh. gute, reichliche Nahrung, σώματος Arist. gen. an. 4, 6; ἐξ ἁλός Leon. Al. 2 (XI, 199).
}}
{{elru
|elrutext='''εὐβοσία:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> [[хорошие пастбища]], [[тучные выгоны]] (πολλὴν εὐβοσίαν ἔχειν Arst.);<br /><b class="num">2</b> [[изобилие]] (τροφῆς Arst.);<br /><b class="num">3</b> [[обильное питание]] (σώματος Arst.; ἐξ [[ἁλός]] Anth.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 17: Line 20:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[εὐβοσία]], ἡ (Α)<br /><b>1.</b> η καλή [[βοσκή]] («ἡ [[χώρα]] ἔχει πολλὴν εὐβοσίαν», <b>Αριστοτ.</b>)<br /><b>2.</b> αποδοτική [[καλλιέργεια]]<br /><b>3.</b> καλή [[φυσική]] [[κατάσταση]] («[[εὐβοσία]] τοῦ σώματος», <b>Αριστοτ.</b>)<br /><b>4.</b> [[αφθονία]]<br /><b>5.</b> <b>ως κύριο όν.</b> <i>Ευβοσία</i><br />[[θεότητα]] που λατρευόταν στη Μικρά Ασία.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ευ</i> <span style="color: red;">+</span> -<i>βοσία</i> (<span style="color: red;"><</span> [[βόσις]] «[[τροφή]]»), <b>[[πρβλ]].</b> <i>χηνο</i>-<i>βοσία</i>].
|mltxt=[[εὐβοσία]], ἡ (Α)<br /><b>1.</b> η καλή [[βοσκή]] («ἡ [[χώρα]] ἔχει πολλὴν εὐβοσίαν», <b>Αριστοτ.</b>)<br /><b>2.</b> αποδοτική [[καλλιέργεια]]<br /><b>3.</b> καλή [[φυσική]] [[κατάσταση]] («[[εὐβοσία]] τοῦ σώματος», <b>Αριστοτ.</b>)<br /><b>4.</b> [[αφθονία]]<br /><b>5.</b> <b>ως κύριο όν.</b> <i>Ευβοσία</i><br />[[θεότητα]] που λατρευόταν στη Μικρά Ασία.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ευ</i> <span style="color: red;">+</span> -<i>βοσία</i> (<span style="color: red;"><</span> [[βόσις]] «[[τροφή]]»), [[πρβλ]]. [[χηνοβοσία]]].
}}
{{elru
|elrutext='''εὐβοσία:''' ἡ<br /><b class="num">1)</b> хорошие пастбища, тучные выгоны (πολλὴν εὐβοσίαν ἔχειν Arst.);<br /><b class="num">2)</b> изобилие (τροφῆς Arst.);<br /><b class="num">3)</b> обильное питание (σώματος Arst.; ἐξ [[ἁλός]] Anth.).
}}
}}

Latest revision as of 21:48, 24 November 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐβοσία Medium diacritics: εὐβοσία Low diacritics: ευβοσία Capitals: ΕΥΒΟΣΙΑ
Transliteration A: eubosía Transliteration B: eubosia Transliteration C: evvosia Beta Code: eu)bosi/a

English (LSJ)

ἡ,
A good pasture, ἡ χώρα ἔχει πολλὴν εὐ. Arist.HA522b22, cf. 575b32; good culture, Thphr. HP 1.11.4.
2 good living, Arist. GA726a6.
3 good condition, τοῦ σώματος ib.774b25.
4 abundance, plenty, ἐν εὐ. ὑπάρχειν Inscr.Prien.108.48 (ii B. C.); ἔθυον -βοσίαν γενέσθαι St.Byz. s.v. Ἀζανοί; ἵνα ὁ δῆμος ἐν εὐβοσίᾳ διαγένηται Supp.Epigr.1.366.49 (Samos, iii B.C.); ἐξ ἁλός AP11.199 (Leon.).
II divinity worshipped in Asia Minor, Zeitschr.f. Numism.7.223 (coin of Hierapolis); Σεβαστὴ Εὐ., of a deified Empress, IGRom.4.654 (Acmonia): also spelt Εὐποσία (q.v.):—hence Εὐβοσιάρχης, ου, ὁ, official title (like Εὐθηνιάρχης), Papers of Amer. School 3 No.317; cf. Εὐποσιάρχης.

German (Pape)

[Seite 1058] ἡ, gute Weide, τῆς χώρας Arist. H. A. 3, 21; Fruchtbarkeit, Ergiebigkeit des Landes, Posidon. bei Ath. XII, 527 e; übh. gute, reichliche Nahrung, σώματος Arist. gen. an. 4, 6; ἐξ ἁλός Leon. Al. 2 (XI, 199).

Russian (Dvoretsky)

εὐβοσία:
1 хорошие пастбища, тучные выгоны (πολλὴν εὐβοσίαν ἔχειν Arst.);
2 изобилие (τροφῆς Arst.);
3 обильное питание (σώματος Arst.; ἐξ ἁλός Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

εὐβοσία: ἡ, καλὴ βοσκή, χώρα ἔχει πολλήν εὐβ. Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 3. 21, 3, πρβλ. 6. 22, 3. 2) εὐτροφία, ὁ αὐτ. π. Ζ. Γεν. 1. 18. 59., 4. 6, 5· ἐξ ἁλός Ἀνθ. Π. 11. 199. ΙΙ. ἐπώνυμον τῆς Δήμητρος, Συλλ.Ἑπιγρ. 3858, πρβλ. 3906β.

Greek Monolingual

εὐβοσία, ἡ (Α)
1. η καλή βοσκή («ἡ χώρα ἔχει πολλὴν εὐβοσίαν», Αριστοτ.)
2. αποδοτική καλλιέργεια
3. καλή φυσική κατάστασηεὐβοσία τοῦ σώματος», Αριστοτ.)
4. αφθονία
5. ως κύριο όν. Ευβοσία
θεότητα που λατρευόταν στη Μικρά Ασία.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + -βοσία (< βόσις «τροφή»), πρβλ. χηνοβοσία].