ἐπικράζω: Difference between revisions
πάρειμι δ' ἄκων οὐχ ἑκοῦσιν, οἶδ' ὅτι → I'm here unwilling, before those who don't want me, I'm sure
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epikrazo | |Transliteration C=epikrazo | ||
|Beta Code=e)pikra/zw | |Beta Code=e)pikra/zw | ||
|Definition= | |Definition=[[shout to]] or [[shout at]], τινί Luc.''Anach.''16 (pf. part. ἐπικεκρᾱγότες): aor. 1 inf. [[ἐπικράξαι]] Ps.-Luc.''Philopatr.''1. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0952.png Seite 952]] (s. [[κράζω]]), zuschreien, τινί; ἐπικεκραγότες Luc. Anach. 16; ἐπικεκράχθω Poll. 5, 85. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0952.png Seite 952]] (s. [[κράζω]]), zuschreien, τινί; ἐπικεκραγότες Luc. Anach. 16; ἐπικεκράχθω Poll. 5, 85. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>ao. inf.</i> ἐπικράξαι, <i>pf.</i> ἐπικέκραγα;<br />crier sur <i>ou</i> contre, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[κράζω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπικράζω:''' [[вторить]] или [[подбодрять криками]] (ἐπικεκραγότες τοῖς παλαίουσιν Luc.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐπικράζω''': μέλλ. -κράξω ᾱ, [[κράζω]] [[πρός]] τινα, ἐπικεκραγότες τοῖς παλαίουσι Λουκ. Ἀνάχ. 16˙ ἀόρ. ἐπέκραξα Ψευδο-Λουκ. Φιλόπατρ. 1. | |lstext='''ἐπικράζω''': μέλλ. -κράξω ᾱ, [[κράζω]] [[πρός]] τινα, ἐπικεκραγότες τοῖς παλαίουσι Λουκ. Ἀνάχ. 16˙ ἀόρ. ἐπέκραξα Ψευδο-Λουκ. Φιλόπατρ. 1. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐπικράζω:''' παρακ. <i>-κεκρᾱγα</i>, [[φωνάζω]] σε ή προς, <i>τινί</i>, σε Λουκ. | |lsmtext='''ἐπικράζω:''' παρακ. <i>-κεκρᾱγα</i>, [[φωνάζω]] σε ή προς, <i>τινί</i>, σε Λουκ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=perf. -κεκρᾱγα<br />to [[shout]] to or at, τινί Luc. | |mdlsjtxt=perf. -κεκρᾱγα<br />to [[shout]] to or at, τινί Luc. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:14, 25 August 2023
English (LSJ)
shout to or shout at, τινί Luc.Anach.16 (pf. part. ἐπικεκρᾱγότες): aor. 1 inf. ἐπικράξαι Ps.-Luc.Philopatr.1.
German (Pape)
[Seite 952] (s. κράζω), zuschreien, τινί; ἐπικεκραγότες Luc. Anach. 16; ἐπικεκράχθω Poll. 5, 85.
French (Bailly abrégé)
ao. inf. ἐπικράξαι, pf. ἐπικέκραγα;
crier sur ou contre, τινι.
Étymologie: ἐπί, κράζω.
Russian (Dvoretsky)
ἐπικράζω: вторить или подбодрять криками (ἐπικεκραγότες τοῖς παλαίουσιν Luc.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐπικράζω: μέλλ. -κράξω ᾱ, κράζω πρός τινα, ἐπικεκραγότες τοῖς παλαίουσι Λουκ. Ἀνάχ. 16˙ ἀόρ. ἐπέκραξα Ψευδο-Λουκ. Φιλόπατρ. 1.
Greek Monolingual
ἐπικράζω (Α) κράζω
φωνάζω δυνατά, κραυγάζω προς κάποιον, φωνάζω υπέρ ή εναντίον κάποιου.
Greek Monotonic
ἐπικράζω: παρακ. -κεκρᾱγα, φωνάζω σε ή προς, τινί, σε Λουκ.
Middle Liddell
perf. -κεκρᾱγα
to shout to or at, τινί Luc.