ἀκωλύτως: Difference between revisions

From LSJ

Ὁ δὲ μὴ δυνάμενος κοινωνεῖν ἢ μηδὲν δεόμενος δι' αὐτάρκειαν οὐθὲν μέρος πόλεως, ὥστε θηρίον θεός → Whoever is incapable of associating, or has no need to because of self-sufficiency, is no part of a state; so he is either a beast or a god

Aristotle, Politics, 1253a25
(CSV import)
m (elru replacement)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 13: Line 13:
{{WoodhouseAdverbsReversed
{{WoodhouseAdverbsReversed
|woodadr=(see also: [[ἀκώλυτος]]) [[unobstructedly]]
|woodadr=(see also: [[ἀκώλυτος]]) [[unobstructedly]]
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=adv.<br>sans [[obstacle]], librement<br>[[ἀκώλυτος]]
}}
}}

Latest revision as of 22:08, 21 March 2024

English (Strong)

adverb from a compound of Α (as a negative particle) and a derivative of κωλύω; in an unhindered manner, i.e. freely: no man forbidding him.

English (Thayer)

adverb (κωλύω), without hindrance: Plato, Epictetus, Herodian)

Russian (Dvoretsky)

ἀκωλύτως: (ῡ) беспрепятственно Plat., Plut.

Chinese

原文音譯:¢kwlÚtwj 阿-可呂拖士
詞類次數:副詞(1)
原文字根:不-禁止 似的
字義溯源:不被攔阻地,不限制的,自由地,沒有人禁止;由(α / ἄλφα)= (ἄνευ)*=不)與(κωλύω)=阻止)組成;其中 (κωλύω)出自(κολάζω)=減縮),而 (κολάζω)出自(κολοβόω)Y*=阻礙)
出現次數:總共(1);徒(1)
譯字彙編
1) 沒有人禁止(1) 徒28:31

English (Woodhouse)

(see also: ἀκώλυτος) unobstructedly

⇢ Look it up on Google | Wiktionary | LSJ full text search

French (New Testament)

adv.
sans obstacle, librement
ἀκώλυτος