Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ὁλκάς: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
(CSV import)
m (LSJ1 replacement)
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=olkas
|Transliteration C=olkas
|Beta Code=o(lka/s
|Beta Code=o(lka/s
|Definition=άδος, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[ship which is towed]] : hence, [[trading vessel]], [[merchantman]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>5.2</span>, <span class="bibl">Hdt.3.135</span>, <span class="bibl">7.25</span>, <span class="bibl">137</span>, <span class="bibl">Lys.32.25</span> ; ἐν ὁλκάσιν ἢ πλοίοις <span class="bibl">Th.7.7</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Ath.</span>1.20</span> ; ὁ. σιταγωγοί <span class="bibl">Th.6.44</span> ; οἰναγωγοί <span class="bibl">Pherecr.143.5</span>, cf. <span class="bibl">Cephisod.10</span> : metaph., of women, <span class="title">AP</span>5.160 ; of Europa's bull, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>1.66</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of stones, [[conveyed]] to the place of building, <span class="title">IG</span>11(2).199<span class="title">A</span>79 (Delos, iii B. C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b3">ὁλκάς· . . παρ' Ἀλκμᾶνι ἀειδῶν</b> (i. e. <b class="b3">ἀηδών</b>, cf. Hsch. s.v. [[ὁλκάς]]), Cyr.Coisl.<span class="bibl">394</span> (<span class="title">Rh.Mus.</span>43.451).</span>
|Definition=ὁλκάδος, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[ship which is towed]]: hence, [[trading vessel]], [[merchantman]], Pi.''N.''5.2, [[Herodotus|Hdt.]]3.135, 7.25, 137, Lys.32.25; ἐν ὁλκάσιν ἢ πλοίοις Th.7.7, cf. X.''Ath.''1.20; ὁ. σιταγωγοί Th.6.44; οἰναγωγοί Pherecr.143.5, cf. Cephisod.10: metaph., of women, ''AP''5.160; of Europa's bull, [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 1.66.<br><span class="bld">2</span> of stones, [[conveyed]] to the place of building, ''IG''11(2).199''A''79 (Delos, iii B. C.).<br><span class="bld">3</span> <b class="b3">ὁλκάς·.. παρ' Ἀλκμᾶνι ἀειδῶν</b> (i.e. [[ἀηδών]], cf. [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] [[sub verbo|s.v.]] [[ὁλκάς]]), Cyr.Coisl.394 (''Rh.Mus.''43.451).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0323.png Seite 323]] άδος, ἡ ([[ἕλκω]]), ein Zugschiff, d. i. ein schweres Lastschiff, denn diese wurden gezogen, wie die holländischen Treckschuyten; Pind. N. 5, 2; Eur. Cycl. 503; καθορῶ τἀμπόρια καὶ τὰς ὁλκάδας, Ar. Equ. 171; Her. 7, 25. 137; Thuc. 6, 1 u. öfter; Plat. Lach. 183 d; Folgde; πιστή, Add. 5 (VII, 305); τῆς ὁλκάδος καταδύσης, Luc. Zeux. 3. – Bei sp. D. auch ὀλκάς geschrieben, s. Jac. A. P. p. 19. 637.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0323.png Seite 323]] άδος, ἡ ([[ἕλκω]]), ein Zugschiff, d. i. ein schweres Lastschiff, denn diese wurden gezogen, wie die holländischen Treckschuyten; Pind. N. 5, 2; Eur. Cycl. 503; καθορῶ τἀμπόρια καὶ τὰς ὁλκάδας, Ar. Equ. 171; Her. 7, 25. 137; Thuc. 6, 1 u. öfter; Plat. Lach. 183 d; Folgde; πιστή, Add. 5 (VII, 305); τῆς ὁλκάδος καταδύσης, Luc. Zeux. 3. – Bei sp. D. auch ὀλκάς geschrieben, s. Jac. A. P. p. 19. 637.
}}
{{ls
|lstext='''ὁλκάς''': -άδος, ἡ, ([[ἕλκω]], ὁλκὴ) [[πλοῖον]] ῥυμουλκούμενον, συρόμενον, [[ὅθεν]] [[πλοῖον]] φορτηγόν, ἐμπορικόν, Ἡρόδ. 3. 135., 7. 25, 137, Πινδ. Ν. 5. 2, Σιμωνίδ. (;) 182, καὶ Ἀττικ.· ὁλκάσιν ἢ πλοίοις. Θουκ 7. 7, πρβλ. Ξεν. Ἀθην. Πολ. 1, 20· ὁλκ. σιταγωγοὶ Θουκ. 6. 44· οἰναγωγοὶ Φερεκρ. ἐν «Τυραννίδι» 1. 5· μεταφορ., ἐπὶ τοῦ Ταύρου τῆς Εὐρώπης, Νόνν. 1. 66. - Παρὰ μεταγεν. ποιηταῖς [[ἐνίοτε]] φέρεται [[ὁλκάς]], Ἰακωψ. Ἀνθ. Π. σ. 19. 637.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=άδος (ἡ) :<br />vaisseau remorqué, <i>particul.</i> vaisseau de transport <i>ou</i> de charge.<br />'''Étymologie:''' [[ἕλκω]].
|btext=άδος (ἡ) :<br />vaisseau remorqué, <i>particul.</i> vaisseau de transport <i>ou</i> de charge.<br />'''Étymologie:''' [[ἕλκω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὁλκάς:''' άδος (ᾰδ) ἡ буксирное, т. е. грузовое судно Pind., Her., Thuc. etc.
}}
{{ls
|lstext='''ὁλκάς''': -άδος, ἡ, ([[ἕλκω]], [[ὁλκὴ]]) [[πλοῖον]] ῥυμουλκούμενον, συρόμενον, [[ὅθεν]] [[πλοῖον]] φορτηγόν, ἐμπορικόν, Ἡρόδ. 3. 135., 7. 25, 137, Πινδ. Ν. 5. 2, Σιμωνίδ. (;) 182, καὶ Ἀττικ.· ὁλκάσιν ἢ πλοίοις. Θουκ 7. 7, πρβλ. Ξεν. Ἀθην. Πολ. 1, 20· ὁλκ. σιταγωγοὶ Θουκ. 6. 44· οἰναγωγοὶ Φερεκρ. ἐν «Τυραννίδι» 1. 5· μεταφορ., ἐπὶ τοῦ Ταύρου τῆς Εὐρώπης, Νόνν. 1. 66. - Παρὰ μεταγεν. ποιηταῖς [[ἐνίοτε]] φέρεται [[ὁλκάς]], Ἰακωψ. Ἀνθ. Π. σ. 19. 637.
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>ὁλκᾰς</b> <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[merchant]] [[ship]] ἀλλ' ἐπὶ πάσας ὁλκάδος ἔν τ ἀκάτῳ, γλυκεἶ ἀοιδά, στεῖχ ἀπ Αἰγίνας (N. 5.2) met., ὁλκάδα μυριοφόρον (= τὸν ὕμνον) ?fr. 355.
|sltr=<b>ὁλκᾰς</b> [[merchant]] [[ship]] ἀλλ' ἐπὶ πάσας ὁλκάδος ἔν τ ἀκάτῳ, γλυκεἶ ἀοιδά, στεῖχ ἀπ Αἰγίνας (N. 5.2) met., ὁλκάδα μυριοφόρον (= τὸν ὕμνον) ?fr. 355.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ὁλκάς]], -[[άδος]], ἡ (Α) [[ολκή]]<br /><b>1.</b> πλατύ και ογκώδες [[πλοίο]], [[συνήθως]] ρυμουλκούμενο («οἱ μὲν πλοῑον κυβερνῶντες, οἱ δὲ ὁλκάδα», <b>Ξεν.</b>)<br /><b>2.</b> [[λίθος]] που μεταφερόταν στον [[τόπο]] οικοδομής.
|mltxt=[[ὁλκάς]], -[[άδος]], ἡ (Α) [[ολκή]]<br /><b>1.</b> πλατύ και ογκώδες [[πλοίο]], [[συνήθως]] ρυμουλκούμενο («οἱ μὲν πλοῖον κυβερνῶντες, οἱ δὲ ὁλκάδα», <b>Ξεν.</b>)<br /><b>2.</b> [[λίθος]] που μεταφερόταν στον [[τόπο]] οικοδομής.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὁλκάς:''' -[[άδος]], ἡ ([[ἕλκω]]), ρυμουλκούμενο [[πλοίο]], φορτηγό [[πλοίο]], εμπορικό, σε Ηρόδ.
|lsmtext='''ὁλκάς:''' -[[άδος]], ἡ ([[ἕλκω]]), ρυμουλκούμενο [[πλοίο]], φορτηγό [[πλοίο]], εμπορικό, σε Ηρόδ.
}}
{{elru
|elrutext='''ὁλκάς:''' άδος (ᾰδ) ἡ буксирное, т. е. грузовое судно Pind., Her., Thuc. etc.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 36: Line 36:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[cargo boat]]
|woodrun=[[cargo boat]]
}}
{{mantoulidis
|mantxt=-άδος (=πλοῖο ἐμπορικό). Ἀπό τό [[ἕλκω]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.
}}
}}

Latest revision as of 12:01, 4 September 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὁλκάς Medium diacritics: ὁλκάς Low diacritics: ολκάς Capitals: ΟΛΚΑΣ
Transliteration A: holkás Transliteration B: holkas Transliteration C: olkas Beta Code: o(lka/s

English (LSJ)

ὁλκάδος, ἡ,
A ship which is towed: hence, trading vessel, merchantman, Pi.N.5.2, Hdt.3.135, 7.25, 137, Lys.32.25; ἐν ὁλκάσιν ἢ πλοίοις Th.7.7, cf. X.Ath.1.20; ὁ. σιταγωγοί Th.6.44; οἰναγωγοί Pherecr.143.5, cf. Cephisod.10: metaph., of women, AP5.160; of Europa's bull, Nonn. D. 1.66.
2 of stones, conveyed to the place of building, IG11(2).199A79 (Delos, iii B. C.).
3 ὁλκάς·.. παρ' Ἀλκμᾶνι ἀειδῶν (i.e. ἀηδών, cf. Hsch. s.v. ὁλκάς), Cyr.Coisl.394 (Rh.Mus.43.451).

German (Pape)

[Seite 323] άδος, ἡ (ἕλκω), ein Zugschiff, d. i. ein schweres Lastschiff, denn diese wurden gezogen, wie die holländischen Treckschuyten; Pind. N. 5, 2; Eur. Cycl. 503; καθορῶ τἀμπόρια καὶ τὰς ὁλκάδας, Ar. Equ. 171; Her. 7, 25. 137; Thuc. 6, 1 u. öfter; Plat. Lach. 183 d; Folgde; πιστή, Add. 5 (VII, 305); τῆς ὁλκάδος καταδύσης, Luc. Zeux. 3. – Bei sp. D. auch ὀλκάς geschrieben, s. Jac. A. P. p. 19. 637.

French (Bailly abrégé)

άδος (ἡ) :
vaisseau remorqué, particul. vaisseau de transport ou de charge.
Étymologie: ἕλκω.

Russian (Dvoretsky)

ὁλκάς: άδος (ᾰδ) ἡ буксирное, т. е. грузовое судно Pind., Her., Thuc. etc.

Greek (Liddell-Scott)

ὁλκάς: -άδος, ἡ, (ἕλκω, ὁλκὴ) πλοῖον ῥυμουλκούμενον, συρόμενον, ὅθεν πλοῖον φορτηγόν, ἐμπορικόν, Ἡρόδ. 3. 135., 7. 25, 137, Πινδ. Ν. 5. 2, Σιμωνίδ. (;) 182, καὶ Ἀττικ.· ὁλκάσιν ἢ πλοίοις. Θουκ 7. 7, πρβλ. Ξεν. Ἀθην. Πολ. 1, 20· ὁλκ. σιταγωγοὶ Θουκ. 6. 44· οἰναγωγοὶ Φερεκρ. ἐν «Τυραννίδι» 1. 5· μεταφορ., ἐπὶ τοῦ Ταύρου τῆς Εὐρώπης, Νόνν. 1. 66. - Παρὰ μεταγεν. ποιηταῖς ἐνίοτε φέρεται ὁλκάς, Ἰακωψ. Ἀνθ. Π. σ. 19. 637.

English (Slater)

ὁλκᾰς merchant ship ἀλλ' ἐπὶ πάσας ὁλκάδος ἔν τ ἀκάτῳ, γλυκεἶ ἀοιδά, στεῖχ ἀπ Αἰγίνας (N. 5.2) met., ὁλκάδα μυριοφόρον (= τὸν ὕμνον) ?fr. 355.

Greek Monolingual

ὁλκάς, -άδος, ἡ (Α) ολκή
1. πλατύ και ογκώδες πλοίο, συνήθως ρυμουλκούμενο («οἱ μὲν πλοῖον κυβερνῶντες, οἱ δὲ ὁλκάδα», Ξεν.)
2. λίθος που μεταφερόταν στον τόπο οικοδομής.

Greek Monotonic

ὁλκάς: -άδος, ἡ (ἕλκω), ρυμουλκούμενο πλοίο, φορτηγό πλοίο, εμπορικό, σε Ηρόδ.

Middle Liddell

ὁλκάς, άδος, ἕλκω
a ship which is towed, a ship of burthen, trading vessel, merchantman, Hdt.

English (Woodhouse)

cargo boat

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Mantoulidis Etymological

-άδος (=πλοῖο ἐμπορικό). Ἀπό τό ἕλκω, ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.