ὑπόσκιος: Difference between revisions

From LSJ

νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖινgodly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "Theophrastus" to "Thphr.")
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=yposkios
|Transliteration C=yposkios
|Beta Code=u(po/skios
|Beta Code=u(po/skios
|Definition=ον, (σκιά) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[overshadowed]], [[shaded]], ὑ. ἐν ψυκτηρίοις <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span> 146</span>; <b class="b3">νιφάδι . . ὑ. θήσει χθόνα</b> ib.<span class="bibl">199.8</span>; <b class="b3">ὑ. στόματα</b>, of suppliants, <b class="b2">shaded by their olive-branches</b> (ἱκετηρίαι), <span class="bibl">Id.<span class="title">Supp.</span>656</span> (lyr.); opp. [[ὑπαίθριος]], <span class="bibl">Thphr. <span class="title">CP</span>1.17.3</span>; ὑ. περίπατοι <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span>7</span>.—In <span class="bibl">Alciphr. 1.39</span>, leg. [[ὑπόσκιος]] (<b class="b3">-οις</b> codd.) . . <b class="b3">δάφναις . . κατάκλισις</b>.</span>
|Definition=ὑπόσκιον, ([[σκιά]]) [[overshadowed]], [[shaded]], ὑ. ἐν ψυκτηρίοις A.''Fr.'' 146; <b class="b3">νιφάδι.. ὑ. θήσει χθόνα</b> ib.199.8; <b class="b3">ὑ. στόματα</b>, of suppliants, [[shaded by their olive-branches]] ([[ἱκετηρίαι]]), Id.''Supp.''656 (lyr.); opp. [[ὑπαίθριος]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''CP''1.17.3; ὑ. περίπατοι Plu.''Alex.''7.—In Alciphr. 1.39, leg. [[ὑπόσκιος]] (-οις codd.).. <b class="b3">δάφναις.. κατάκλισις</b>.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1232.png Seite 1232]] unter Schatten, beschattet, schattig; Aesch. Suppl. 653; χθόνα θήσει frg. 182.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1232.png Seite 1232]] unter Schatten, beschattet, schattig; Aesch. Suppl. 653; χθόνα θήσει frg. 182.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[ombreux]].<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[σκιά]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὑπόσκιος:'''<br /><b class="num">1</b> [[тенистый]], [[покрытый тенью]] (περίπατοι Plut.): ὑπόσκια στοματα Aesch. осененные (просительными ветвями), т. е. молящие уста;<br /><b class="num">2</b> [[дающий густую тень]] (ψυκτήρια Aesch.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὑπόσκιος''': -ον, (σκιὰ) ὁ ὑπὸ σκιάν, [[σύσκιος]], σκιερός, ὑπ. ἐν ψυκτηρίοις Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 145· νιφάδι... ὑπ. θήσει χθόνα [[αὐτόθι]] 196. 8· ὑπ. στόματα, ἐπὶ ἱκετῶν, ἐσκιασμένα μὲ τοὺς ἐξ ἐλαίας κλάδους των (ἱκετηρίαι), ὁ αὐτ. ἐν Ἱκέτ. 658, πρβλ. 354· ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ [[ὑπαίθριος]], Θεοφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 1. 17, 3· ὑπ. περίπατοι Πλουτ. Ἀλέξ. 7· ― ἐν Ἐν Ἀλκίφρονι 1. 39, [[ἀναγνωστέον]] ὑπὶ συσκίοις.
|lstext='''ὑπόσκιος''': -ον, (σκιὰ) ὁ ὑπὸ σκιάν, [[σύσκιος]], σκιερός, ὑπ. ἐν ψυκτηρίοις Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 145· νιφάδι... ὑπ. θήσει χθόνα [[αὐτόθι]] 196. 8· ὑπ. στόματα, ἐπὶ ἱκετῶν, ἐσκιασμένα μὲ τοὺς ἐξ ἐλαίας κλάδους των (ἱκετηρίαι), ὁ αὐτ. ἐν Ἱκέτ. 658, πρβλ. 354· ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ [[ὑπαίθριος]], Θεοφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 1. 17, 3· ὑπ. περίπατοι Πλουτ. Ἀλέξ. 7· ― ἐν Ἐν Ἀλκίφρονι 1. 39, [[ἀναγνωστέον]] ὑπὶ συσκίοις.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />ombreux.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[σκιά]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-α, -ο / [[ὑπόσκιος]], -ον, ΝΜΑ<br />[[σκιερός]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> (<b>για πρόσ.</b>) αυτός που βρίσκεται [[κάτω]] από [[σκιά]]<br /><b>2.</b> αυτός που γίνεται [[κάτω]] από [[σκιά]] («ὑπόσκιοι περίπατοι», <b>Πλούτ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ὑπ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> -<i>σκιος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[σκιά]]), <b>πρβλ.</b> <i>σύ</i>-<i>σκιος</i>].
|mltxt=-α, -ο / [[ὑπόσκιος]], -ον, ΝΜΑ<br />[[σκιερός]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> (<b>για πρόσ.</b>) αυτός που βρίσκεται [[κάτω]] από [[σκιά]]<br /><b>2.</b> αυτός που γίνεται [[κάτω]] από [[σκιά]] («ὑπόσκιοι περίπατοι», <b>Πλούτ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ὑπ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> -<i>σκιος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[σκιά]]), [[πρβλ]]. [[σύσκιος]]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὑπόσκιος:''' -ον ([[σκιά]]), αυτός που βρίσκεται υπό [[σκιά]], [[σκιερός]], σε Πλούτ.
|lsmtext='''ὑπόσκιος:''' -ον ([[σκιά]]), αυτός που βρίσκεται υπό [[σκιά]], [[σκιερός]], σε Πλούτ.
}}
{{elru
|elrutext='''ὑπόσκιος:'''<br /><b class="num">1)</b> тенистый, покрытый тенью (περίπατοι Plut.): ὑπόσκια στοματα Aesch. осененные (просительными ветвями), т. е. молящие уста;<br /><b class="num">2)</b> дающий густую тень (ψυκτήρια Aesch.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ὑπό-σκιος, ον, [[σκιά]]<br />under [[shade]], Plut.
|mdlsjtxt=ὑπό-σκιος, ον, [[σκιά]]<br />under [[shade]], Plut.
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{trml
|woodrun=[[shady]]
|trtx====[[shady]]===
Bulgarian: засенчен; Czech: stinný; English: [[shady]], [[umbrageous]]; Finnish: varjoisa, varjoinen; French: [[ombragé]]; Friulian: ombrôs; Galician: sombrizo; German: [[schattig]]; Greek: [[σκιερός]], [[σκιώδης]]; Ancient Greek: [[δάσκιος]], [[ἐπηλύγαιος]], [[ἐπίσκιος]], [[κατάσκιος]], [[σκιαδηφόρος]], [[σκιαδοφόρος]], [[σκιακός]], [[σκιερός]], [[σκιόεις]], [[σκιώδης]], [[σκοιός]], [[σύσκιος]], [[ὑπόσκιος]]; Irish: foscúil, scáthach; Italian: [[ombroso]], [[ombreggiato]]; Kurdish Central Kurdish: سێبەردار; Latin: [[opacus]]; Old English: gesceadlīc, sceadiht; Ottoman Turkish: گولگه‌لو; Portuguese: [[sombroso]], [[umbroso]]; Romanian: umbros; Serbo-Croatian: sjenovit; Spanish: [[umbroso]]; Turkish: gölgeli; Vietnamese: râm
}}
}}

Latest revision as of 07:42, 2 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπόσκῐος Medium diacritics: ὑπόσκιος Low diacritics: υπόσκιος Capitals: ΥΠΟΣΚΙΟΣ
Transliteration A: hypóskios Transliteration B: hyposkios Transliteration C: yposkios Beta Code: u(po/skios

English (LSJ)

ὑπόσκιον, (σκιά) overshadowed, shaded, ὑ. ἐν ψυκτηρίοις A.Fr. 146; νιφάδι.. ὑ. θήσει χθόνα ib.199.8; ὑ. στόματα, of suppliants, shaded by their olive-branches (ἱκετηρίαι), Id.Supp.656 (lyr.); opp. ὑπαίθριος, Thphr. CP1.17.3; ὑ. περίπατοι Plu.Alex.7.—In Alciphr. 1.39, leg. ὑπόσκιος (-οις codd.).. δάφναις.. κατάκλισις.

German (Pape)

[Seite 1232] unter Schatten, beschattet, schattig; Aesch. Suppl. 653; χθόνα θήσει frg. 182.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
ombreux.
Étymologie: ὑπό, σκιά.

Russian (Dvoretsky)

ὑπόσκιος:
1 тенистый, покрытый тенью (περίπατοι Plut.): ὑπόσκια στοματα Aesch. осененные (просительными ветвями), т. е. молящие уста;
2 дающий густую тень (ψυκτήρια Aesch.).

Greek (Liddell-Scott)

ὑπόσκιος: -ον, (σκιὰ) ὁ ὑπὸ σκιάν, σύσκιος, σκιερός, ὑπ. ἐν ψυκτηρίοις Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 145· νιφάδι... ὑπ. θήσει χθόνα αὐτόθι 196. 8· ὑπ. στόματα, ἐπὶ ἱκετῶν, ἐσκιασμένα μὲ τοὺς ἐξ ἐλαίας κλάδους των (ἱκετηρίαι), ὁ αὐτ. ἐν Ἱκέτ. 658, πρβλ. 354· ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ ὑπαίθριος, Θεοφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 1. 17, 3· ὑπ. περίπατοι Πλουτ. Ἀλέξ. 7· ― ἐν Ἐν Ἀλκίφρονι 1. 39, ἀναγνωστέον ὑπὶ συσκίοις.

Greek Monolingual

-α, -ο / ὑπόσκιος, -ον, ΝΜΑ
σκιερός
αρχ.
1. (για πρόσ.) αυτός που βρίσκεται κάτω από σκιά
2. αυτός που γίνεται κάτω από σκιά («ὑπόσκιοι περίπατοι», Πλούτ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπ(ο)- + -σκιος (< σκιά), πρβλ. σύσκιος].

Greek Monotonic

ὑπόσκιος: -ον (σκιά), αυτός που βρίσκεται υπό σκιά, σκιερός, σε Πλούτ.

Middle Liddell

ὑπό-σκιος, ον, σκιά
under shade, Plut.

Translations

shady

Bulgarian: засенчен; Czech: stinný; English: shady, umbrageous; Finnish: varjoisa, varjoinen; French: ombragé; Friulian: ombrôs; Galician: sombrizo; German: schattig; Greek: σκιερός, σκιώδης; Ancient Greek: δάσκιος, ἐπηλύγαιος, ἐπίσκιος, κατάσκιος, σκιαδηφόρος, σκιαδοφόρος, σκιακός, σκιερός, σκιόεις, σκιώδης, σκοιός, σύσκιος, ὑπόσκιος; Irish: foscúil, scáthach; Italian: ombroso, ombreggiato; Kurdish Central Kurdish: سێبەردار; Latin: opacus; Old English: gesceadlīc, sceadiht; Ottoman Turkish: گولگه‌لو; Portuguese: sombroso, umbroso; Romanian: umbros; Serbo-Croatian: sjenovit; Spanish: umbroso; Turkish: gölgeli; Vietnamese: râm