πράϋνσις: Difference between revisions

From LSJ

αἱ μέν ἀποφάσεις ἐπί τῶν θείων ἀληθεῖς, αἱ δέ καταφάσεις ἀνάρμοστοι τῇ κρυφιότητι τῶν ἀποῤῥήτων → as concerns the things of the gods, negative pronouncements are true, but positive ones are inadequate to their hidden character

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "lettelse,(pain)" to "lettelse,")
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=praynsis
|Transliteration C=praynsis
|Beta Code=pra/u+nsis
|Beta Code=pra/u+nsis
|Definition=[ᾱ], εως, Ion. πρήϋνσις, ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[softening]], [[appeasing]], <span class="bibl">Arist. <span class="title">Rh.</span>1380a8</span>: Medic., [[relief]], <span class="bibl">Aret.<span class="title">CA</span>2.11</span> (pl.).</span>
|Definition=[ᾱ], εως, Ion. [[πρήϋνσις]], ἡ, [[softening]], [[appeasing]], Arist. ''Rh.''1380a8: Medic., [[relief]], Aret.''CA''2.11 (pl.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0696.png Seite 696]] ἡ, Besänftigung, bes. des Zornes, wie Arist. rhet. 2, 3 A. ἔστω δὲ [[πράϋνσις]] [[κατάστασις]] καὶ [[ἠρέμησις]] ὀργῆς; auch Linderung, Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0696.png Seite 696]] ἡ, Besänftigung, bes. des Zornes, wie Arist. rhet. 2, 3 A. ἔστω δὲ [[πράϋνσις]] [[κατάστασις]] καὶ [[ἠρέμησις]] ὀργῆς; auch Linderung, Sp.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />[[action d'adoucir]], [[de calmer la colère]].<br />'''Étymologie:''' [[πραΰνω]].
}}
{{elnl
|elnltext=πράϋνσις -εως, ἡ [πραΰνω] [[het mild stemmen]], [[het verzachten]], [[het tevredenstellen]].
}}
{{elru
|elrutext='''πράϋνσις:''' εως (ᾱ) ἡ [[успокоение]], [[спокойствие]] Arst.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''πράϋνσις''': -εως, ἡ, τὸ πραΰνειν, καθησυχάζειν, Ἀριστ. Ρητ. 2. 3, 2.
|lstext='''πράϋνσις''': -εως, ἡ, τὸ πραΰνειν, καθησυχάζειν, Ἀριστ. Ρητ. 2. 3, 2.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />action d’adoucir, de calmer la colère.<br />'''Étymologie:''' [[πραΰνω]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''πράϋνσις:''' -εως, ἡ, [[καταπράυνση]], [[ησυχασμός]], [[κατευνασμός]], σε Αριστ.
|lsmtext='''πράϋνσις:''' -εως, ἡ, [[καταπράυνση]], [[ησυχασμός]], [[κατευνασμός]], σε Αριστ.
}}
}}
{{elru
{{trml
|elrutext='''πράϋνσις:''' εως (ᾱ) ἡ успокоение, спокойствие Arst.
|trtx====[[relief]]===
}}
Arabic: رَاحَة‎, تَخْفِيف‎; Belarusian: палёгка, аблягчэнне; Bulgarian: облекчение; Catalan: consol, alleujament; Chinese Mandarin: 解除, 安心, 救濟/救济; Czech: úleva; Danish: lettelse; Dutch: [[opluchting]]; Finnish: helpotus, huojennus; French: [[soulagement]], [[allégement]]; Galician: alivio, acougo; German: [[Erleichterung]], [[Entlastung]]; Greek: [[ανακούφιση]]; Ancient Greek: [[ἄκημα]], [[ἄκος]], [[ἀνακούφισις]], [[ἀνακούφισμα]], [[ἀνάψυξις]], [[ἀναψυχή]], [[ἀνοχή]], [[ἀπαλλαγή]], [[ἀπολώφησις]], [[ἐπικουφισμός]], [[εὐαρέστησις]], [[κούφισις]], [[κουφότης]], [[λώφημα]], [[παραμυθία]], [[πράϋνσις]], [[συνυπόληψις]]; Hebrew: הקלה‎; Hungarian: könnyítés, enyhítés, csillapítás; Irish: faoiseamh; Italian: [[sollievo]]; Japanese: 安心, 救済; Korean: 제고, 안심; Latin: [[solacium]], [[aberratio]]; Maori: whakamāmātanga; Norwegian Bokmål: lettelse, lindring; Nynorsk: lindring; Polish: ulga; Portuguese: [[alívio]]; Quechua: allinyay; Romanian: ușurare, alinare; Russian: [[облегчение]]; Scottish Gaelic: faochadh; Spanish: [[alivio]], [[desahogo]]; Swahili: faraja; Swedish: lättnad, lindring; Telugu: ఉపశమనం; Ukrainian: полегшення; Welsh: gollyngdod, rhyddhad
{{elnl
|elnltext=πράϋνσις -εως, [πραΰνω] het mild stemmen, het verzachten, het tevredenstellen.
}}
}}

Latest revision as of 13:24, 1 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πράϋνσις Medium diacritics: πράϋνσις Low diacritics: πράϋνσις Capitals: ΠΡΑΫΝΣΙΣ
Transliteration A: práÿnsis Transliteration B: praunsis Transliteration C: praynsis Beta Code: pra/u+nsis

English (LSJ)

[ᾱ], εως, Ion. πρήϋνσις, ἡ, softening, appeasing, Arist. Rh.1380a8: Medic., relief, Aret.CA2.11 (pl.).

German (Pape)

[Seite 696] ἡ, Besänftigung, bes. des Zornes, wie Arist. rhet. 2, 3 A. ἔστω δὲ πράϋνσις κατάστασις καὶ ἠρέμησις ὀργῆς; auch Linderung, Sp.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
action d'adoucir, de calmer la colère.
Étymologie: πραΰνω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πράϋνσις -εως, ἡ [πραΰνω] het mild stemmen, het verzachten, het tevredenstellen.

Russian (Dvoretsky)

πράϋνσις: εως (ᾱ) ἡ успокоение, спокойствие Arst.

Greek (Liddell-Scott)

πράϋνσις: -εως, ἡ, τὸ πραΰνειν, καθησυχάζειν, Ἀριστ. Ρητ. 2. 3, 2.

Greek Monotonic

πράϋνσις: -εως, ἡ, καταπράυνση, ησυχασμός, κατευνασμός, σε Αριστ.

Translations

relief

Arabic: رَاحَة‎, تَخْفِيف‎; Belarusian: палёгка, аблягчэнне; Bulgarian: облекчение; Catalan: consol, alleujament; Chinese Mandarin: 解除, 安心, 救濟/救济; Czech: úleva; Danish: lettelse; Dutch: opluchting; Finnish: helpotus, huojennus; French: soulagement, allégement; Galician: alivio, acougo; German: Erleichterung, Entlastung; Greek: ανακούφιση; Ancient Greek: ἄκημα, ἄκος, ἀνακούφισις, ἀνακούφισμα, ἀνάψυξις, ἀναψυχή, ἀνοχή, ἀπαλλαγή, ἀπολώφησις, ἐπικουφισμός, εὐαρέστησις, κούφισις, κουφότης, λώφημα, παραμυθία, πράϋνσις, συνυπόληψις; Hebrew: הקלה‎; Hungarian: könnyítés, enyhítés, csillapítás; Irish: faoiseamh; Italian: sollievo; Japanese: 安心, 救済; Korean: 제고, 안심; Latin: solacium, aberratio; Maori: whakamāmātanga; Norwegian Bokmål: lettelse, lindring; Nynorsk: lindring; Polish: ulga; Portuguese: alívio; Quechua: allinyay; Romanian: ușurare, alinare; Russian: облегчение; Scottish Gaelic: faochadh; Spanish: alivio, desahogo; Swahili: faraja; Swedish: lättnad, lindring; Telugu: ఉపశమనం; Ukrainian: полегшення; Welsh: gollyngdod, rhyddhad