Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐκκορίζω: Difference between revisions

From LSJ

Δούλου γὰρ οὐδὲν χεῖρον οὐδὲ τοῦ καλοῦ → Res nulla servo peior est, etiam bono → Ein Sklave ist das schlechteste, selbst wenn er gut

Menander, Monostichoi, 133
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (LSJ1 replacement)
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekkorizo
|Transliteration C=ekkorizo
|Beta Code=e)kkori/zw
|Beta Code=e)kkori/zw
|Definition=(κόρις) <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[to clear of bugs]], AP9.113 (Parmen.), cf.foreg. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> (κόρη) sens. obsc., <span class="bibl">Eup.233</span>.</span>
|Definition=([[κόρις]])<br><span class="bld">A</span> to [[clear of bugs]], AP9.113 (Parmen.), cf. [[ἐκκορέω]]<br><span class="bld">II</span> ([[κόρη]]) [[sensu obsceno|sens. obsc.]], [[take the virginity]], [[deflorate]], [[deflower]], Eup.233.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[limpiar]] esp. de chinches τί ... μ' ἐκκορίζεις ὡσπερεὶ κλιντήριον; Ar.<i>Fr</i>.277, cf. Thphr.<i>Char</i>.22.12, τοὺς κόρις ἐκκορίσας habiendo limpiado de chinches</i>, <i>AP</i> 9.113 (Parmen.).<br /><b class="num">2</b> [[desvirgar]] τὸν κύσθον ἐκκορίζειν Eup.247.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0764.png Seite 764]] auswanzen, τοὺς [[κόρις]] Parmen. 11 (IX, 113); vgl. Eupol. Schol. Ar. Pax 1176.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0764.png Seite 764]] auswanzen, τοὺς [[κόρις]] Parmen. 11 (IX, 113); vgl. Eupol. Schol. Ar. Pax 1176.
}}
{{bailly
|btext=[[déflorer]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[κόρη]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐκκορίζω:''' шутл. (о клопах) уничтожать (τοὺς [[κόρις]] Anth.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐκκορίζω''': ([[κόρις]]) «ξεκοριάζω», [[φονεύω]] κοριούς, «οἱ [[κόρις]] [[ἄχρι]] κόρου κορέσαντό μου, ἀλλ’ ἐκορέσθην [[ἄχρι]] κόρου καὐτὸς τοὺς [[κόρις]] ἐκκορίσας» Ἀνθ. Π. 9. 113. ΙΙ. ἐπὶ αἰσχρᾶς σημασίας, Εὔπολ. ἐν «Πόλεσιν» 3.
|lstext='''ἐκκορίζω''': ([[κόρις]]) «ξεκοριάζω», [[φονεύω]] κοριούς, «οἱ [[κόρις]] [[ἄχρι]] κόρου κορέσαντό μου, ἀλλ’ ἐκορέσθην [[ἄχρι]] κόρου καὐτὸς τοὺς [[κόρις]] ἐκκορίσας» Ἀνθ. Π. 9. 113. ΙΙ. ἐπὶ αἰσχρᾶς σημασίας, Εὔπολ. ἐν «Πόλεσιν» 3.
}}
{{bailly
|btext=déflorer.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[κόρη]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[limpiar]] esp. de chinches τί ... μ' ἐκκορίζεις ὡσπερεὶ κλιντήριον; Ar.<i>Fr</i>.277, cf. Thphr.<i>Char</i>.22.12, τοὺς κόρις ἐκκορίσας habiendo limpiado de chinches</i>, <i>AP</i> 9.113 (Parmen.).<br /><b class="num">2</b> [[desvirgar]] τὸν κύσθον ἐκκορίζειν Eup.247.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐκκορίζω:''' μέλ. <i>-σω</i> ([[κόρις]]), [[καθαρίζω]] από κοριούς, σε Ανθ.
|lsmtext='''ἐκκορίζω:''' μέλ. <i>-σω</i> ([[κόρις]]), [[καθαρίζω]] από κοριούς, σε Ανθ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐκκορίζω:''' шутл. (о клопах) уничтожать (τοὺς [[κόρις]] Anth.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. σω [[κόρις]]<br />to [[clear]] of bugs, Anth.
|mdlsjtxt=fut. σω [[κόρις]]<br />to [[clear]] of bugs, Anth.
}}
{{trml
|trtx====[[deflower]]===
Albanian: zhvirgjëroj; Arabic: اِفْتَضَّ‎, or فَضَّ‎ + عُذْرِيّة‎ or بَكَارَة‎ vel sim.; Bulgarian: обезчестявам; Chinese Mandarin: 開苞, 开苞, 破瓜, 破處; Czech: odpanit; Dutch: [[ontmaagden]]; Esperanto: deflori, malvirgigi; Finnish: viedä neitsyys; French: [[déflorer]], [[dépuceler]]; Galician: desflorar, desvirgar; German: [[deflorieren]], [[entjungfern]]; Greek: [[διακορεύω]], [[ξεπαρθενιάζω]]; Ancient Greek: [[ἀνακοιτάζομαι]], [[ἀποπαρθενόω]], [[ἀποπαρθενεύω]], [[γίσαι]], [[διακορεύω]], [[διακορέω]], [[διακορίζω]], [[διαπαρθενεύω]], [[ἐκκορέω]], [[ἐκκορίζω]], [[ἐκπαρθενεύω]], [[καταγιγαρτίζω]]; Hungarian: megbecstelenít; Icelandic: afmeyja; Ido: desvirgigar; Italian: [[deflorare]], [[sverginare]]; Japanese: 破瓜する; Latin: [[defloro]], [[devirgino]]; Luxembourgish: defloréieren; Macedonian: обесчестува; Polish: rozdziewiczać; Portuguese: [[deflorar]], [[desvirginar]]; Romanian: deflora; Russian: [[лишать девственности]], [[лишить девственности]], [[дефлорировать]], [[растлевать]], [[растлить]]; Spanish: [[desflorar]], [[desvirgar]]; Telugu: కన్నెరికముతీయు; Turkish: kızlık bozmak
}}
}}

Latest revision as of 10:49, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκκορίζω Medium diacritics: ἐκκορίζω Low diacritics: εκκορίζω Capitals: ΕΚΚΟΡΙΖΩ
Transliteration A: ekkorízō Transliteration B: ekkorizō Transliteration C: ekkorizo Beta Code: e)kkori/zw

English (LSJ)

(κόρις)
A to clear of bugs, AP9.113 (Parmen.), cf. ἐκκορέω
II (κόρη) sens. obsc., take the virginity, deflorate, deflower, Eup.233.

Spanish (DGE)

1 limpiar esp. de chinches τί ... μ' ἐκκορίζεις ὡσπερεὶ κλιντήριον; Ar.Fr.277, cf. Thphr.Char.22.12, τοὺς κόρις ἐκκορίσας habiendo limpiado de chinches, AP 9.113 (Parmen.).
2 desvirgar τὸν κύσθον ἐκκορίζειν Eup.247.

German (Pape)

[Seite 764] auswanzen, τοὺς κόρις Parmen. 11 (IX, 113); vgl. Eupol. Schol. Ar. Pax 1176.

French (Bailly abrégé)

déflorer.
Étymologie: ἐκ, κόρη.

Russian (Dvoretsky)

ἐκκορίζω: шутл. (о клопах) уничтожать (τοὺς κόρις Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐκκορίζω: (κόρις) «ξεκοριάζω», φονεύω κοριούς, «οἱ κόρις ἄχρι κόρου κορέσαντό μου, ἀλλ’ ἐκορέσθην ἄχρι κόρου καὐτὸς τοὺς κόρις ἐκκορίσας» Ἀνθ. Π. 9. 113. ΙΙ. ἐπὶ αἰσχρᾶς σημασίας, Εὔπολ. ἐν «Πόλεσιν» 3.

Greek Monolingual

ἐκκορίζω (Α)
1. σκοτώνω κοριούς
2. διακορεύω.

Greek Monotonic

ἐκκορίζω: μέλ. -σω (κόρις), καθαρίζω από κοριούς, σε Ανθ.

Middle Liddell

fut. σω κόρις
to clear of bugs, Anth.

Translations

deflower

Albanian: zhvirgjëroj; Arabic: اِفْتَضَّ‎, or فَضَّ‎ + عُذْرِيّة‎ or بَكَارَة‎ vel sim.; Bulgarian: обезчестявам; Chinese Mandarin: 開苞, 开苞, 破瓜, 破處; Czech: odpanit; Dutch: ontmaagden; Esperanto: deflori, malvirgigi; Finnish: viedä neitsyys; French: déflorer, dépuceler; Galician: desflorar, desvirgar; German: deflorieren, entjungfern; Greek: διακορεύω, ξεπαρθενιάζω; Ancient Greek: ἀνακοιτάζομαι, ἀποπαρθενόω, ἀποπαρθενεύω, γίσαι, διακορεύω, διακορέω, διακορίζω, διαπαρθενεύω, ἐκκορέω, ἐκκορίζω, ἐκπαρθενεύω, καταγιγαρτίζω; Hungarian: megbecstelenít; Icelandic: afmeyja; Ido: desvirgigar; Italian: deflorare, sverginare; Japanese: 破瓜する; Latin: defloro, devirgino; Luxembourgish: defloréieren; Macedonian: обесчестува; Polish: rozdziewiczać; Portuguese: deflorar, desvirginar; Romanian: deflora; Russian: лишать девственности, лишить девственности, дефлорировать, растлевать, растлить; Spanish: desflorar, desvirgar; Telugu: కన్నెరికముతీయు; Turkish: kızlık bozmak