προσαπειλέω: Difference between revisions
Σαυτὸν φύλαττε τοῖς τροποῖς ἐλεύθερον → Te liberum ipse moribus praesta tuis → Bewahre deine Freiheit dir durch deine Art
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prosapeileo | |Transliteration C=prosapeileo | ||
|Beta Code=prosapeile/w | |Beta Code=prosapeile/w | ||
|Definition=τινι | |Definition=τινι [[threaten besides]], Test. ap. D.21.93:—Pass., [[varia lectio|v.l.]] in [[LXX]] ''Si.'' 13.3. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0751.png Seite 751]] noch dazu drohen, Dem. 22, 93 u. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0751.png Seite 751]] noch dazu drohen, Dem. 22, 93 u. Sp. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=[[προσαπειλῶ]] :<br />menacer encore <i>ou</i> en outre.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἀπειλέω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=προσ-απειλέω, med. bovendien dreigen. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''προσαπειλέω:''' [[сверх того угрожать]] Dem., med. NT. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 28: | Line 31: | ||
|lsmtext='''προσαπειλέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[απειλώ]] [[επιπλέον]], [[παρά]] Δημ. | |lsmtext='''προσαπειλέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[απειλώ]] [[επιπλέον]], [[παρά]] Δημ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''προσαπειλέω''': ἀπειλῶ [[προσέτι]], Δημ. 544. 26, Βυζ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |
Latest revision as of 18:35, 16 March 2024
English (LSJ)
τινι threaten besides, Test. ap. D.21.93:—Pass., v.l. in LXX Si. 13.3.
German (Pape)
[Seite 751] noch dazu drohen, Dem. 22, 93 u. Sp.
French (Bailly abrégé)
προσαπειλῶ :
menacer encore ou en outre.
Étymologie: πρός, ἀπειλέω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προσ-απειλέω, med. bovendien dreigen.
Russian (Dvoretsky)
προσαπειλέω: сверх того угрожать Dem., med. NT.
English (Strong)
from πρός and ἀπειλέω; to menace additionally: i.e. threaten further.
English (Thayer)
προσαπείλω: 1st aorist middle participle προσαπειλησαμενος; to add threats, threaten further (cf. πρός, IV:2): Demosthenes, p. 544,26.)
Greek Monotonic
προσαπειλέω: μέλ. -ήσω, απειλώ επιπλέον, παρά Δημ.
Greek (Liddell-Scott)
προσαπειλέω: ἀπειλῶ προσέτι, Δημ. 544. 26, Βυζ.
Middle Liddell
fut. ήσω
to threaten besides, ap. Dem.
Chinese
原文音譯:prosapeilšw 普羅士-阿胚累哦
詞類次數:動詞(1)
原文字根:向著-從 旋轉
字義溯源:再加威脅,脅迫,再加恐嚇;由(πρός)=向著)與(ἀπειλέω)*=威脅)組成;而 (πρός)出自(πρό)*=前)
出現次數:總共(1);徒(1)
譯字彙編:
1) 就再加恐嚇(1) 徒4:21