σιρομάστης: Difference between revisions

From LSJ

Ἴσον ἐστὶν ὀργῇ καὶ θάλασσα καὶ γυνή → Mulier et mare sunt isdem plane moribus → In ihrem Naturell sind Frau und Meerflut gleich

Menander, Monostichoi, 264
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (LSJ1 replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=siromastis
|Transliteration C=siromastis
|Beta Code=siroma/sths
|Beta Code=siroma/sths
|Definition=ου, ὁ, prop. <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[pit-searcher]], i.e. a [[probe]] or [[gauge]], with which tax-gatherers searched corn-pits and magazines, used in war to try whether there were pits in the ground, <span class="bibl">Ph.<span class="title">Bel.</span>100.5</span>, cf. <span class="bibl">Ph. 1.135</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[barbed lance]] of the same shape, <span class="bibl">LXX <span class="title">3 Ki.</span>18.28</span>, al., <span class="bibl">J. <span class="title">AJ</span>7.2.2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[use of the]] ς. <span class="bibl">11.1</span>, <span class="bibl">Steph.<span class="title">in Hp.</span>2.255</span> D.</span>
|Definition=σιρομάστου, ὁ, prop.<br><span class="bld">A</span> [[pit-searcher]], i.e. a [[probe]] or [[gauge]], with which tax-gatherers searched corn-pits and magazines, used in war to try whether there were pits in the ground, Ph.''Bel.''100.5, cf. Ph. 1.135.<br><span class="bld">II</span> [[barbed lance]] of the same shape, [[LXX]] ''3 Ki.''18.28, al., J. ''AJ''7.2.2.<br><span class="bld">2</span> [[use]] of the ς. 11.1, Steph.''in Hp.''2.255 D.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 10:28, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σῑρομάστης Medium diacritics: σιρομάστης Low diacritics: σιρομάστης Capitals: ΣΙΡΟΜΑΣΤΗΣ
Transliteration A: siromástēs Transliteration B: siromastēs Transliteration C: siromastis Beta Code: siroma/sths

English (LSJ)

σιρομάστου, ὁ, prop.
A pit-searcher, i.e. a probe or gauge, with which tax-gatherers searched corn-pits and magazines, used in war to try whether there were pits in the ground, Ph.Bel.100.5, cf. Ph. 1.135.
II barbed lance of the same shape, LXX 3 Ki.18.28, al., J. AJ7.2.2.
2 use of the ς. 11.1, Steph.in Hp.2.255 D.

German (Pape)

[Seite 884] ὁ, eigtl. Grubenprüfer, Grubensucher, ein Werkzeug, mit dem die Zöllner Getreidegruben und Magazine durchsuchten, wie noch jetzt die Zollvisitatoren brauchen; im Kriege untersuchte man den Boden damit, ob etwa verdeckte Gruben vorhanden waren, Mathem. vett. – Bei Ios. eine Lanze mit einem Widerhaken. – Es wird auch σειρομάστης geschrieben.

Greek (Liddell-Scott)

σιρομάστης: -ου, ὁ, κυρίως ὁ ἐρευνῶν βόθρους, δηλ. εἶδος ἐργαλείου, δι’ οὗ οἱ τελῶναι καὶ εἰσπράκτορες φόρων ἐξήταζον ἀποθήκας σίτου· ἐχρησίμευε δὲ καὶ ἐν πολέμῳ εἰς ἐξέτασιν τοῦ ἐδάφους μήπως ὑπάρχουσιν ὑπόνομοι καὶ βόθροι, Ἀρχ. Μαθ. ΙΙ. λόγχη μετ’ ἀκίδων πρὸς τὰ ὀπίσω ἐστραμμένων, ἔχουσα τὸ σχῆμα τοῦ μνημονευθέντος ἐργαλείου. Ἑβδ. (Γ. Βασιλ. ΙΗ΄, 28, κτλ.), Φίλων 1. 135, Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 7. 2, 2. - Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 427.

Greek Monolingual

και σειρομάοτης, ὁ, Α
1. εργαλείο που χρησιμοποιούσαν οι τελώνες και οι εισπράκτορες φόρων, όταν ερευνούσαν αποθήκες σταριού, ή σε καιρό πολέμου οι στρατιώτες για να διαπιστώσουν μήπως υπάρχουν υπόνομοι
2. λόγχη με ακίδες στραμμένες προς τα πίσω
3. η χρησιμοποίηση του εργαλείου αυτού.
[ΕΤΥΜΟΛ. < σιρός / σειρός «αποθήκη» + -μάστης (< μαίομαι «ψάχνω, επιζητώ»)].