γενειάσκω: Difference between revisions

From LSJ

περὶ οὐδὲν γὰρ οὕτως ὑπάρχει τῶν ἀνθρωπίνων ἔργων βεβαιότης ὡς περὶ τὰς ἐνεργείας τὰς κατ' ἀρετήν → since none of man's functions possess the quality of permanence so fully as the activities in conformity with virtue

Source
(4)
 
m (LSJ1 replacement)
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=geneiasko
|Transliteration C=geneiasko
|Beta Code=geneia/skw
|Beta Code=geneia/skw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">begin to get a beard</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>181d</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>4.6.5</span>; ἄρτι γενειάσκων <span class="title">IG</span>3.1314.</span>
|Definition=[[begin to get a beard]], [[Plato|Pl.]]''[[Symposium|Smp.]]'' 181d, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''4.6.5; ἄρτι γενειάσκων ''IG''3.1314.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[empezar a tener barba]] Pl.<i>Smp</i>.181d, X.<i>Cyr</i>.4.6.5, <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.13129 (I d.C.), Aristid.Quint.66.30, Did.<i>CP</i> 5.45.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0482.png Seite 482]] einen Bart bekommen, Plat. Conv. 181 d; Xen. Cyr. 4, 6, 5 u. Sp.
}}
{{bailly
|btext=<i>seul. prés;<br />c.</i> [[γενειάω]].
}}
{{elnl
|elnltext=[[γενειάσκω]] [[γενειάζω]] alleen praes. baardgroei krijgen.
}}
{{elru
|elrutext='''γενειάσκω:''' Xen., Plat. = [[γενειάζω]].
}}
{{ls
|lstext='''γενειάσκω''': [[γενειάζω]], [[ἀρχίζω]] νὰ προσκτῶμαι γενειάδα, Πλάτ. Συμπ. 181D, Ξεν. Κύρ. 4. 6, 5· ἄρτι γενειάσκων Ἐπιγράμμ. Ἑλλην. 100.
}}
{{grml
|mltxt=[[γενειάσκω]] (Α) [[γένυς]]<br /><b>1.</b> [[αρχίζω]] να [[αποκτώ]] γένεια<br /><b>2.</b> [[γίνομαι]] άντρας, [[ανδρώνομαι]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''γενειάσκω:''' = [[γενειάζω]], [[αρχίζω]] να [[αποκτώ]] [[γενειάδα]], σε Πλάτ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt== [[γενειάζω]] [from [[γενειάς]]<br />to [[begin]] to get a [[beard]], Plat.
}}
}}

Latest revision as of 11:20, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γενειάσκω Medium diacritics: γενειάσκω Low diacritics: γενειάσκω Capitals: ΓΕΝΕΙΑΣΚΩ
Transliteration A: geneiáskō Transliteration B: geneiaskō Transliteration C: geneiasko Beta Code: geneia/skw

English (LSJ)

begin to get a beard, Pl.Smp. 181d, X.Cyr.4.6.5; ἄρτι γενειάσκων IG3.1314.

Spanish (DGE)

empezar a tener barba Pl.Smp.181d, X.Cyr.4.6.5, IG 22.13129 (I d.C.), Aristid.Quint.66.30, Did.CP 5.45.

German (Pape)

[Seite 482] einen Bart bekommen, Plat. Conv. 181 d; Xen. Cyr. 4, 6, 5 u. Sp.

French (Bailly abrégé)

seul. prés;
c.
γενειάω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

γενειάσκω γενειάζω alleen praes. baardgroei krijgen.

Russian (Dvoretsky)

γενειάσκω: Xen., Plat. = γενειάζω.

Greek (Liddell-Scott)

γενειάσκω: γενειάζω, ἀρχίζω νὰ προσκτῶμαι γενειάδα, Πλάτ. Συμπ. 181D, Ξεν. Κύρ. 4. 6, 5· ἄρτι γενειάσκων Ἐπιγράμμ. Ἑλλην. 100.

Greek Monolingual

γενειάσκω (Α) γένυς
1. αρχίζω να αποκτώ γένεια
2. γίνομαι άντρας, ανδρώνομαι.

Greek Monotonic

γενειάσκω: = γενειάζω, αρχίζω να αποκτώ γενειάδα, σε Πλάτ.

Middle Liddell

= γενειάζω [from γενειάς
to begin to get a beard, Plat.