χιονόβλητος: Difference between revisions

From LSJ

ἤ με φίλει καθαρὸν θέμενος νόον, ἤ μ' ἀποειπών ἐχθαιρ' ἀμφαδίην νεῖκος ἀειράμενοςeither love me with a pure heart, or reject and hate me, and openly pick a fight

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(mltxt.*?)ῑ(.*?\n\}\})" to "$1ῖ$2")
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=chionovlitos
|Transliteration C=chionovlitos
|Beta Code=xiono/blhtos
|Beta Code=xiono/blhtos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[snow-beaten]], Ὀλύμπου κορυφαί <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>270</span> (anap.).</span>
|Definition=χιονόβλητον, [[snow-beaten]], Ὀλύμπου κορυφαί Ar.''Nu.''270 (anap.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1356.png Seite 1356]] mit Schnee beworfen, beschnei't, κορυφαὶ Ὀλύμπου Ar. Nub. 271.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1356.png Seite 1356]] mit Schnee beworfen, beschnei't, κορυφαὶ Ὀλύμπου Ar. Nub. 271.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />couvert <i>litt.</i> battu de neige.<br />'''Étymologie:''' [[χιών]], [[βάλλω]].
}}
{{elru
|elrutext='''χιονόβλητος:''' [[засыпаемый снегом]] (κορυφαὶ Ὀλύμπου Arph.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''χιονόβλητος''': -ον, ὁ ὑπὸ χιόνος βαλλόμενος, εἴτ’ ἐπ’ Ὀλύμπου κορυφαῖς ἱεραῖς χιονοβλήτοισι κάθησθε Ἀριστοφ. Νεφ. 270.
|lstext='''χιονόβλητος''': -ον, ὁ ὑπὸ χιόνος βαλλόμενος, εἴτ’ ἐπ’ Ὀλύμπου κορυφαῖς ἱεραῖς χιονοβλήτοισι κάθησθε Ἀριστοφ. Νεφ. 270.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />couvert <i>litt.</i> battu de neige.<br />'''Étymologie:''' [[χιών]], [[βάλλω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-ον, Α<br />[[χιονισμένος]] («εἴτ' ἐπ' Ὀλύμπου κορυφαῑς ἱεραῑς χιονοβλήτοισι κάθησθε», <b>Αριστοφ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[χιών]], <i>χιόνος</i> <span style="color: red;">+</span> -<i>βλητος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[βλητός]] <span style="color: red;"><</span> [[βάλλω]]), <b>πρβλ.</b> <i>λιθό</i>-<i>βλητος</i>, <i>πυρί</i>-<i>βλητος</i>].
|mltxt=-ον, Α<br />[[χιονισμένος]] («εἴτ' ἐπ' Ὀλύμπου κορυφαῑς ἱεραῖς χιονοβλήτοισι κάθησθε», <b>Αριστοφ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[χιών]], <i>χιόνος</i> <span style="color: red;">+</span> -<i>βλητος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[βλητός]] <span style="color: red;"><</span> [[βάλλω]]), [[πρβλ]]. [[λιθόβλητος]], [[πυρίβλητος]]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''χῐονόβλητος:''' -ον, χτυπημένος από [[χιόνι]], σε Αριστοφ.
|lsmtext='''χῐονόβλητος:''' -ον, χτυπημένος από [[χιόνι]], σε Αριστοφ.
}}
{{elru
|elrutext='''χιονόβλητος:''' засыпаемый снегом (κορυφαὶ Ὀλύμπου Arph.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj

Latest revision as of 14:55, 6 February 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χῐονόβλητος Medium diacritics: χιονόβλητος Low diacritics: χιονόβλητος Capitals: ΧΙΟΝΟΒΛΗΤΟΣ
Transliteration A: chionóblētos Transliteration B: chionoblētos Transliteration C: chionovlitos Beta Code: xiono/blhtos

English (LSJ)

χιονόβλητον, snow-beaten, Ὀλύμπου κορυφαί Ar.Nu.270 (anap.).

German (Pape)

[Seite 1356] mit Schnee beworfen, beschnei't, κορυφαὶ Ὀλύμπου Ar. Nub. 271.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
couvert litt. battu de neige.
Étymologie: χιών, βάλλω.

Russian (Dvoretsky)

χιονόβλητος: засыпаемый снегом (κορυφαὶ Ὀλύμπου Arph.).

Greek (Liddell-Scott)

χιονόβλητος: -ον, ὁ ὑπὸ χιόνος βαλλόμενος, εἴτ’ ἐπ’ Ὀλύμπου κορυφαῖς ἱεραῖς χιονοβλήτοισι κάθησθε Ἀριστοφ. Νεφ. 270.

Greek Monolingual

-ον, Α
χιονισμένος («εἴτ' ἐπ' Ὀλύμπου κορυφαῑς ἱεραῖς χιονοβλήτοισι κάθησθε», Αριστοφ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < χιών, χιόνος + -βλητος (< βλητός < βάλλω), πρβλ. λιθόβλητος, πυρίβλητος].

Greek Monotonic

χῐονόβλητος: -ον, χτυπημένος από χιόνι, σε Αριστοφ.

Middle Liddell

χιονό-βλητος, ον,
snow-beaten, Ar.

English (Woodhouse)

snow-covered

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)