ἀτόρνευτος: Difference between revisions

From LSJ

ἅτε γὰρ ἐννάλιον πόνον ἐχοίσας βαθύν σκευᾶς ἑτέρας, ἀβάπτιστος εἶμι φελλὸς ὣς ὑπὲρ ἕρκος ἅλμας → for just as when the rest of the tackle labors in the depths of the sea, like a cork I shall go undipped over the surface of the brine | as when the other part of the tackle is laboring deep in the sea, I go unsoaked like a cork above the surface of the sea

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=atorneftos
|Transliteration C=atorneftos
|Beta Code=a)to/rneutos
|Beta Code=a)to/rneutos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> <b class="b2">not turned in the lathe, not rounded</b>, Gloss.</span>
|Definition=ἀτόρνευτον, [[not turned in the lathe]], [[not rounded]], ''Glossaria''.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον [[no contorneado]], [[no redondeado]], <i>Gloss</i>.2.250.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀτόρνευτος''': -ον, ὁ μὴ τορνευθείς, ὁ μὴ γενόμενος διὰ τοῦ τόρνου [[στρογγύλος]], Γλωσσ.
|lstext='''ἀτόρνευτος''': -ον, ὁ μὴ τορνευθείς, ὁ μὴ γενόμενος διὰ τοῦ τόρνου [[στρογγύλος]], Γλωσσ.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον [[no contorneado]], [[no redondeado]], <i>Gloss</i>.2.250.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-η, -ο (Μ [[ἀτόρνευτος]], -ον)<br />(για [[ξύλο]]) που δεν έχει στρογγυλευθεί με τόρνο<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[ακόσμητος]], [[ακαλλώπιστος]].
|mltxt=-η, -ο (Μ [[ἀτόρνευτος]], -ον)<br />(για [[ξύλο]]) που δεν έχει στρογγυλευθεί με τόρνο<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[ακόσμητος]], [[ακαλλώπιστος]].
}}
}}

Latest revision as of 09:29, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀτόρνευτος Medium diacritics: ἀτόρνευτος Low diacritics: ατόρνευτος Capitals: ΑΤΟΡΝΕΥΤΟΣ
Transliteration A: atórneutos Transliteration B: atorneutos Transliteration C: atorneftos Beta Code: a)to/rneutos

English (LSJ)

ἀτόρνευτον, not turned in the lathe, not rounded, Glossaria.

Spanish (DGE)

-ον no contorneado, no redondeado, Gloss.2.250.

German (Pape)

[Seite 388] nicht rund gedreht, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἀτόρνευτος: -ον, ὁ μὴ τορνευθείς, ὁ μὴ γενόμενος διὰ τοῦ τόρνου στρογγύλος, Γλωσσ.

Greek Monolingual

-η, -ο (Μ ἀτόρνευτος, -ον)
(για ξύλο) που δεν έχει στρογγυλευθεί με τόρνο
νεοελλ.
ακόσμητος, ακαλλώπιστος.