haustus: Difference between revisions
Σαυτὸν φύλαττε τοῖς τροποῖς ἐλεύθερον → Te liberum ipse moribus praesta tuis → Bewahre deine Freiheit dir durch deine Art
m (Text replacement - "<b>[[" to "[[") |
(CSV2 import) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=haustus haustus N M :: drink; draught; drawing (of water) | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>haustus</b>: a, um, Part., from [[haurio]].<br /><b>haustus</b>: ūs, m. [[haurio]],<br /><b>I</b> a [[drawing]].<br /><b>I</b> Lit.: [[aqua]], quae non [[sit]] [[haustus]] profundi, Col. 1, 5, 1: [[puteus]] in tenues plantas facili diffunditur haustu, Juv. 3, 227; Mel. 2, 4, 4: aquae [[ductus]], [[haustus]], [[iter]], [[actus]], etc.... a jure civili sumitur, the [[right]] of [[drawing]], * Cic. Caecin. 26, 74; Dig. 8, 3, 1: [[haustus]] ex fonte [[privato]], ib. 8, 3, 3, § 3. —<br /><b>II</b> Transf., a [[drinking]], swallowing, [[drawing]] in; and concr., a [[drink]], [[draught]] ([[poet]]. and in [[post]]-Aug. [[prose]]; for the [[most]] [[part]] [[only]] in the plur.): largos [[haustus]] e fontibu' magnis Lingua fundet, Lucr. 1, 412; cf.: [[saepe]], sed exiguis haustibus [[inde]] (i. e. [[rivo]]) bibi, in [[small]] [[draughts]], Ov. F. 3, 274: haustu [[sparsus]] aquarum Ora fove, Verg. G. 4, 229: [[haustus]] aquae mihi [[nectar]] erit, Ov. M. 6, 356: undarum, Luc. 3, 345: Bacchi (i. e. vini) [[haustus]], Ov. M. 7, 450: sanguinis, i. e. the [[stream]], [[current]], id. ib. 4, 118: [[Catulus]] se [[ignis]] haustu ludibrio hostium exemit, swallowing, Flor. 3, 21, 15: esse apibus partem divinae mentis et [[haustus]] Aetherios, i. e. [[breath]], [[soul]], Verg. G. 4, 220; cf.: [[alium]] domi esse caeli haustum, [[alium]] lucis aspectum, Curt. 5, 5: ([[canes]]) Suspensis teneros imitantur dentibus [[haustus]], i. e. [[gentle]] snappings, Lucr. 5, 1068: peregrinae [[haustus]] arenae, a [[handful]], Ov. M. 13, 526; cf.: angusti puero [[date]] pulveris [[haustus]], Stat. Th. 10, 427; v. [[haurio]].—<br /> <b>B</b> Trop.: Pindarici fontis qui non expalluit [[haustus]], i. e. to [[drink]] from, to [[imitate]], Hor. Ep. 1, 3, 10: justitiae [[haustus]] bibere, Quint. 12, 2, 31. | |lshtext=<b>haustus</b>: a, um, Part., from [[haurio]].<br /><b>haustus</b>: ūs, m. [[haurio]],<br /><b>I</b> a [[drawing]].<br /><b>I</b> Lit.: [[aqua]], quae non [[sit]] [[haustus]] profundi, Col. 1, 5, 1: [[puteus]] in tenues plantas facili diffunditur haustu, Juv. 3, 227; Mel. 2, 4, 4: aquae [[ductus]], [[haustus]], [[iter]], [[actus]], etc.... a jure civili sumitur, the [[right]] of [[drawing]], * Cic. Caecin. 26, 74; Dig. 8, 3, 1: [[haustus]] ex fonte [[privato]], ib. 8, 3, 3, § 3. —<br /><b>II</b> Transf., a [[drinking]], swallowing, [[drawing]] in; and concr., a [[drink]], [[draught]] ([[poet]]. and in [[post]]-Aug. [[prose]]; for the [[most]] [[part]] [[only]] in the plur.): largos [[haustus]] e fontibu' magnis Lingua fundet, Lucr. 1, 412; cf.: [[saepe]], sed exiguis haustibus [[inde]] (i. e. [[rivo]]) bibi, in [[small]] [[draughts]], Ov. F. 3, 274: haustu [[sparsus]] aquarum Ora fove, Verg. G. 4, 229: [[haustus]] aquae mihi [[nectar]] erit, Ov. M. 6, 356: undarum, Luc. 3, 345: Bacchi (i. e. vini) [[haustus]], Ov. M. 7, 450: sanguinis, i. e. the [[stream]], [[current]], id. ib. 4, 118: [[Catulus]] se [[ignis]] haustu ludibrio hostium exemit, swallowing, Flor. 3, 21, 15: esse apibus partem divinae mentis et [[haustus]] Aetherios, i. e. [[breath]], [[soul]], Verg. G. 4, 220; cf.: [[alium]] domi esse caeli haustum, [[alium]] lucis aspectum, Curt. 5, 5: ([[canes]]) Suspensis teneros imitantur dentibus [[haustus]], i. e. [[gentle]] snappings, Lucr. 5, 1068: peregrinae [[haustus]] arenae, a [[handful]], Ov. M. 13, 526; cf.: angusti puero [[date]] pulveris [[haustus]], Stat. Th. 10, 427; v. [[haurio]].—<br /> <b>B</b> Trop.: Pindarici fontis qui non expalluit [[haustus]], i. e. to [[drink]] from, to [[imitate]], Hor. Ep. 1, 3, 10: justitiae [[haustus]] bibere, Quint. 12, 2, 31. | ||
Line 8: | Line 11: | ||
|georg=haustus, ūs, m. ([[haurio]]), I) das [[Schöpfen]] = das Heraufholen, 1) eig.: [[profundus]], Col. 1, 5, 1: [[facilis]], Iuven. 3, 227: [[inter]] marinas aquas [[dulcium]] [[haustus]] est, [[Mela]] 2, 4, 4 (= 2. § 63). – [[als]] publiz. t. t., aquae [[haustus]], das [[Recht]] [[des]] Wasserschöpfens (aus [[einer]] [[Quelle]]), das Schöpfrecht, die Quellenbenutzung ([[als]] [[Recht]]), Cic. Caecin. 74. Ulp. dig. 8, 3, 3. § 3 (wo [[auch]] [[haustus]] ex fonte [[privato]]). – 2) meton., das Geschöpfte, aquarum, geschöpftes [[Wasser]], Verg. georg. 4, 229: arenae, eine [[Hand]] [[voll]] S., Ov. [[met]]. 13, 526. – II) das [[Schöpfen]] = das Einziehen, A) im allg.: caeli, das [[Atmen]], Einatmen der [[Luft]], Curt.: [[ignis]] haustu se ludibrio [[hostis]] eximere, [[durch]] Verschlucken [[von]] [[Feuer]], [[Flor]].: apibus [[esse]] [[haustus]] aetherios, ätherischer [[Hauch]], Verg. – B) insbes., das [[Trinken]], [[konkret]] der [[Trunk]], [[Zug]], [[Schluck]], fontium, Curt.: humani cruoris, Min. Fel.: exiguis haustibus [[inde]] bibere, Ov. [[fast]]. 3, 274: [[poculum]] haustui admovere, Iul. Val. 2, 24 (8). – konkr., h. aquae, Liv. u. Ov.: h. veneni, Suet. fr.: a te decurrit ad meos [[haustus]] [[liquor]], Phaedr. – bildl., fontis Pindarici, [[Trunk]] aus p. [[Quell]] (= [[Nachahmung]] p. Dichtungsart), Hor.: [[haustus]] iustitiae bibere, Quint. | |georg=haustus, ūs, m. ([[haurio]]), I) das [[Schöpfen]] = das Heraufholen, 1) eig.: [[profundus]], Col. 1, 5, 1: [[facilis]], Iuven. 3, 227: [[inter]] marinas aquas [[dulcium]] [[haustus]] est, [[Mela]] 2, 4, 4 (= 2. § 63). – [[als]] publiz. t. t., aquae [[haustus]], das [[Recht]] [[des]] Wasserschöpfens (aus [[einer]] [[Quelle]]), das Schöpfrecht, die Quellenbenutzung ([[als]] [[Recht]]), Cic. Caecin. 74. Ulp. dig. 8, 3, 3. § 3 (wo [[auch]] [[haustus]] ex fonte [[privato]]). – 2) meton., das Geschöpfte, aquarum, geschöpftes [[Wasser]], Verg. georg. 4, 229: arenae, eine [[Hand]] [[voll]] S., Ov. [[met]]. 13, 526. – II) das [[Schöpfen]] = das Einziehen, A) im allg.: caeli, das [[Atmen]], Einatmen der [[Luft]], Curt.: [[ignis]] haustu se ludibrio [[hostis]] eximere, [[durch]] Verschlucken [[von]] [[Feuer]], [[Flor]].: apibus [[esse]] [[haustus]] aetherios, ätherischer [[Hauch]], Verg. – B) insbes., das [[Trinken]], [[konkret]] der [[Trunk]], [[Zug]], [[Schluck]], fontium, Curt.: humani cruoris, Min. Fel.: exiguis haustibus [[inde]] bibere, Ov. [[fast]]. 3, 274: [[poculum]] haustui admovere, Iul. Val. 2, 24 (8). – konkr., h. aquae, Liv. u. Ov.: h. veneni, Suet. fr.: a te decurrit ad meos [[haustus]] [[liquor]], Phaedr. – bildl., fontis Pindarici, [[Trunk]] aus p. [[Quell]] (= [[Nachahmung]] p. Dichtungsart), Hor.: [[haustus]] iustitiae bibere, Quint. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{LaZh | ||
| | |lnztxt=haustus, a, um. ''part''. ''p''. v. [[haurio]]. :: Igni haustus 火燒者。Mari haustus 沉于海。<br />haustus, us. m. :: 汲水。一 口水。可汲水之理。 Alius caeli haustus 別水土。 Ætherii haustus 神仙。 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 19:35, 12 June 2024
Latin > English
haustus haustus N M :: drink; draught; drawing (of water)
Latin > English (Lewis & Short)
haustus: a, um, Part., from haurio.
haustus: ūs, m. haurio,
I a drawing.
I Lit.: aqua, quae non sit haustus profundi, Col. 1, 5, 1: puteus in tenues plantas facili diffunditur haustu, Juv. 3, 227; Mel. 2, 4, 4: aquae ductus, haustus, iter, actus, etc.... a jure civili sumitur, the right of drawing, * Cic. Caecin. 26, 74; Dig. 8, 3, 1: haustus ex fonte privato, ib. 8, 3, 3, § 3. —
II Transf., a drinking, swallowing, drawing in; and concr., a drink, draught (poet. and in post-Aug. prose; for the most part only in the plur.): largos haustus e fontibu' magnis Lingua fundet, Lucr. 1, 412; cf.: saepe, sed exiguis haustibus inde (i. e. rivo) bibi, in small draughts, Ov. F. 3, 274: haustu sparsus aquarum Ora fove, Verg. G. 4, 229: haustus aquae mihi nectar erit, Ov. M. 6, 356: undarum, Luc. 3, 345: Bacchi (i. e. vini) haustus, Ov. M. 7, 450: sanguinis, i. e. the stream, current, id. ib. 4, 118: Catulus se ignis haustu ludibrio hostium exemit, swallowing, Flor. 3, 21, 15: esse apibus partem divinae mentis et haustus Aetherios, i. e. breath, soul, Verg. G. 4, 220; cf.: alium domi esse caeli haustum, alium lucis aspectum, Curt. 5, 5: (canes) Suspensis teneros imitantur dentibus haustus, i. e. gentle snappings, Lucr. 5, 1068: peregrinae haustus arenae, a handful, Ov. M. 13, 526; cf.: angusti puero date pulveris haustus, Stat. Th. 10, 427; v. haurio.—
B Trop.: Pindarici fontis qui non expalluit haustus, i. e. to drink from, to imitate, Hor. Ep. 1, 3, 10: justitiae haustus bibere, Quint. 12, 2, 31.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) haustus, a, um, part. de haurio.
(2) haustŭs,¹² ūs, m.,
1 action de puiser de l’eau : Col. Rust. 1, 5, 1 ; Virg. G. 4, 229 ; Juv. 3, 227
2 droit de puiser de l’eau : Cic. Cæc. 74
3 action de boire : Lucr. 1, 412 ; Ov. F. 3, 274 || haustus aquæ Ov. M. 6, 356, gorgée d’eau, cf. Ov. M. 7, 450 ; esse apibus partem divinæ mentis et haustus ætherios dixere Virg. G. 4, 220, on dit que les abeilles ont une parcelle de l’intelligence divine et des émanations de l’éther ; [fig.] hinc justitiæ haustus bibat Quint. 12, 2, 31, qu’il y puise le sentiment de la justice (m. à m., boive des gorgées de justice), cf. Hor. Ep. 1, 3, 10
4 [poét.] a) mouvement d’avaler, happement : Lucr. 5, 1069 ; b) arenæ Ov. M. 13, 526, poignée de sable.
Latin > German (Georges)
haustus, ūs, m. (haurio), I) das Schöpfen = das Heraufholen, 1) eig.: profundus, Col. 1, 5, 1: facilis, Iuven. 3, 227: inter marinas aquas dulcium haustus est, Mela 2, 4, 4 (= 2. § 63). – als publiz. t. t., aquae haustus, das Recht des Wasserschöpfens (aus einer Quelle), das Schöpfrecht, die Quellenbenutzung (als Recht), Cic. Caecin. 74. Ulp. dig. 8, 3, 3. § 3 (wo auch haustus ex fonte privato). – 2) meton., das Geschöpfte, aquarum, geschöpftes Wasser, Verg. georg. 4, 229: arenae, eine Hand voll S., Ov. met. 13, 526. – II) das Schöpfen = das Einziehen, A) im allg.: caeli, das Atmen, Einatmen der Luft, Curt.: ignis haustu se ludibrio hostis eximere, durch Verschlucken von Feuer, Flor.: apibus esse haustus aetherios, ätherischer Hauch, Verg. – B) insbes., das Trinken, konkret der Trunk, Zug, Schluck, fontium, Curt.: humani cruoris, Min. Fel.: exiguis haustibus inde bibere, Ov. fast. 3, 274: poculum haustui admovere, Iul. Val. 2, 24 (8). – konkr., h. aquae, Liv. u. Ov.: h. veneni, Suet. fr.: a te decurrit ad meos haustus liquor, Phaedr. – bildl., fontis Pindarici, Trunk aus p. Quell (= Nachahmung p. Dichtungsart), Hor.: haustus iustitiae bibere, Quint.
Latin > Chinese
haustus, a, um. part. p. v. haurio. :: Igni haustus 火燒者。Mari haustus 沉于海。
haustus, us. m. :: 汲水。一 口水。可汲水之理。 Alius caeli haustus 別水土。 Ætherii haustus 神仙。