shower: Difference between revisions
αὔριον ὔμμε πάσας ἐγὼ λουσῶ Συβαρίτιδος ἔνδοθι λίμνας → tomorrow I'll wash you one and all in Sybaris lake
m (Text replacement - "τινος" to "τινος") |
|||
Line 31: | Line 31: | ||
[[pour]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[χεῖν]]. | [[pour]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[χεῖν]]. | ||
[[shower over]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[καταχεῖν]] (τί | [[shower over]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[καταχεῖν]] (τί τινος). | ||
[[I take and shower these confetti over you]]: [[Aristophanes|Ar.]] [[τὰ καταχύσματα ταυτὶ καταχέω σου λαβοῦσα]] (Pl. 789). | [[I take and shower these confetti over you]]: [[Aristophanes|Ar.]] [[τὰ καταχύσματα ταυτὶ καταχέω σου λαβοῦσα]] (Pl. 789). |
Latest revision as of 12:28, 14 May 2023
English > Greek (Woodhouse)
substantive
P. and V. ὄμβρος, ὁ (Plato, Republic 359D).
storm of rain: P. and V. ἐπομβρία, ἡ (Dem. 1274, Aesch., Fragment and Ar.).
rain: Ar. and P. ὑετός, ὁ, ὕδωρ, τό.
drizzle: P. and V. ψακάς, ἡ (Xen. also Ar.).
Met., abundance: see abundance.
Met., of weapons, etc.: V. νιφάς, ἡ; see also storm.
borne down by a ceaseless shower of weapons from all sides: V. πυκνῇ δὲ νιφάδι πάντοθεν σποδούμενος (Euripides, and, 1129).
he crept up beneath a shower of stones: V. πετρούμενος ἀνεῖρπε (Euripides, Phoenissae 1177).
with showers of stones: V. πετρῶν ἀραγμοῖς (Euripides, Phoenissae 1143).
the light armed troops on either hand prevented them with a shower of darts: P. οἱ ψιλοὶ ἑκατέρωθεν βάλλοντες εἶργον (Thuc. 4, 33).
shower of tears: V. πηγή, ἡ, νοτίς, ἡ, πλημμυρίς, ἡ, ἐπιρροή, ἡ (Euripides, Fragment), νᾶμα, τό.
verb transitive
shower over: P. and V. καταχεῖν (τί τινος).
I take and shower these confetti over you: Ar. τὰ καταχύσματα ταυτὶ καταχέω σου λαβοῦσα (Pl. 789).
shower down upon: use P. and V. διδόναι.