δενδροπήμων: Difference between revisions
ἐὰν δ' ἔχωμεν χρήμαθ', ἕξομεν φίλους → if we have money, then we will have friends | if we have money, we shall have friends
(4) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(20 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dendropimon | |Transliteration C=dendropimon | ||
|Beta Code=dendroph/mwn | |Beta Code=dendroph/mwn | ||
|Definition= | |Definition=δενδροπήμον, gen. ονος, [[blasting trees]], βλάβα A.''Eu.''938 (lyr.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br />[[que daña los árboles]] δ. δὲ μὴ πνέοι βλάβα que no sople el mal que daña los árboles</i> A.<i>Eu</i>.938. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0546.png Seite 546]] ονος, den Bäumen schadend, [[βλάβη]] Aesch. Eum. 918. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ων, ον ; <i>gén.</i> ονος;<br />[[funeste aux arbres]].<br />'''Étymologie:''' [[δένδρον]], [[πῆμα]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=δενδροπήμων -ον, gen. -ονος [[[δένδρον]], [[πῆμα]]] [[die bomen schaadt]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''δενδροπήμων:''' 2, gen. ονος губящий деревья (βλάβα Aesch.). | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''δενδροπήμων''': -ον, ὁ βλάπτων τὰ δένδρα, Αἰσχύλ. Εὐμ. 938. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[δενδροπήμων]] (-ονος), -ον (Α)<br />ο [[βλαβερός]] για τα δένδρα.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[δένδρον]] <span style="color: red;">+</span> -[[πήμων]] <span style="color: red;"><</span> [[πήμα]] «[[πάθημα]], [[δυστύχημα]], [[συμφορά]]» ([[πρβλ]]. [[πολυπήμων]], [[πρωτοπήμων]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''δενδροπήμων:''' -ον ([[πῆμα]]), αυτός που βλάπτει τα δέντρα, σε Αισχύλ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[πῆμα]]<br />blasting trees, Aesch. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:50, 25 August 2023
English (LSJ)
δενδροπήμον, gen. ονος, blasting trees, βλάβα A.Eu.938 (lyr.).
Spanish (DGE)
-ον
que daña los árboles δ. δὲ μὴ πνέοι βλάβα que no sople el mal que daña los árboles A.Eu.938.
German (Pape)
[Seite 546] ονος, den Bäumen schadend, βλάβη Aesch. Eum. 918.
French (Bailly abrégé)
ων, ον ; gén. ονος;
funeste aux arbres.
Étymologie: δένδρον, πῆμα.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δενδροπήμων -ον, gen. -ονος [δένδρον, πῆμα] die bomen schaadt.
Russian (Dvoretsky)
δενδροπήμων: 2, gen. ονος губящий деревья (βλάβα Aesch.).
Greek (Liddell-Scott)
δενδροπήμων: -ον, ὁ βλάπτων τὰ δένδρα, Αἰσχύλ. Εὐμ. 938.
Greek Monolingual
δενδροπήμων (-ονος), -ον (Α)
ο βλαβερός για τα δένδρα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < δένδρον + -πήμων < πήμα «πάθημα, δυστύχημα, συμφορά» (πρβλ. πολυπήμων, πρωτοπήμων.
Greek Monotonic
δενδροπήμων: -ον (πῆμα), αυτός που βλάπτει τα δέντρα, σε Αισχύλ.
Middle Liddell
πῆμα
blasting trees, Aesch.