Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀνασχίζω: Difference between revisions

From LSJ

Οὐκ ἔστιν οὐδείς, ὅστις οὐχ αὑτῷ φίλος → Nemo est, amicus ipse qui non sit sibi → Den gibt es nicht, der nicht sich selber wäre Freund

Menander, Monostichoi, 407
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3, $4 $5")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anaschizo
|Transliteration C=anaschizo
|Beta Code=a)nasxi/zw
|Beta Code=a)nasxi/zw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[rip up]], τοῦ λαγοῦ τὴν γαστέρα <span class="bibl">Hdt.1.123</span>, cf. <span class="bibl">124</span>, <span class="bibl">3.35</span>; τὰς κυούσας <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1148b20</span>; δερμα ὀνύχεσσι <span class="bibl">Theoc.25.277</span>, cf. <span class="title">IG</span>4.952.32 (Epid.); [[plough up]], νῶτον γᾶς <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.228</span> (tm.):—Pass., <b class="b3">τρίβος -όμενος</b> track [[opened up]], Plu.2.161f.</span>
|Definition=[[rip up]], τοῦ λαγοῦ τὴν γαστέρα [[Herodotus|Hdt.]]1.123, cf. 124, 3.35; τὰς κυούσας [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1148b20; δερμα ὀνύχεσσι Theoc.25.277, cf. ''IG''4.952.32 (Epid.); [[plough up]], νῶτον γᾶς Pi.''P.''4.228 (tm.):—Pass., <b class="b3">τρίβος -όμενος</b> track [[opened up]], Plu.2.161f.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> dór. ἀνσχ- <i>IG</i> 4<sup>2</sup>.122.32 (Epidauro IV a.C.)<br /><b class="num">1</b> [[rajar]], [[abrir en canal]], [[disecar]] τὴν κοιλίην Hp.<i>Superf</i>.7, τὰγ κοιλίαν αὐτᾶς <i>IG</i> [[l.c.]], τούτου τὴν γαστέρα Hdt.1.123, cf. 124, 3.35, τὸν ἑαυτῆς μηρόν Polyaen.8.32, ἄρρηκτον κενεῶνα Nonn.<i>D</i>.30.35, τὰς κυούσας Arist.<i>EN</i> 1148<sup>b</sup>20, cf. [[LXX]] <i>Am</i>.1.13, σκυλάκιον Hp.<i>Steril</i>.230, τοὺς μῦς Arist.<i>Mir</i>.832<sup>a</sup>25, ἰχθύν [[LXX]] <i>To</i>.6.5<br /><b class="num">•</b>abs. ἄν τις ἀνασχίσῃ si uno hace la disección</i> Arist.<i>HA</i> 562<sup>a</sup>15.<br /><b class="num">2</b> [[arañar]] [[δέρμα]] ... ὀνύχεσσι Theoc.25.277, fig. νῶτον γᾶς arar</i> Pi.<i>P</i>.4.228<br /><b class="num"></b>[[rastrillar]] ἀρούρας <i>PLond</i>.1796.6<br /><b class="num"></b>en v. pas. de un camino [[ser abierto]] ὥσπερ τρίβον ἀνασχιζόμενον τῷ δρόμῳ del mar, Plu.2.161e.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0210.png Seite 210]] aufspalten, aufschlitzen, λαγόν, νεκρόν, Her. 1, 124. 3, 35 u. Sp., wie Plut.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0210.png Seite 210]] aufspalten, aufschlitzen, λαγόν, νεκρόν, Her. 1, 124. 3, 35 u. Sp., wie Plut.
}}
{{bailly
|btext=<b>1</b> [[fendre de bas en haut]], [[dans toute la longueur]];<br /><b>2</b> [[fendre]], [[déchirer]] <i>en gén.</i><br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[σχίζω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνασχίζω:''' [[рассекать]], [[разрезать]], [[вскрывать]] (τὴν γαστέρα τοῦ λαγοῦ Her.; τὸ [[ᾠόν]] Arst.; [[δέρμα]] [[ὀνύχεσσι]] Theocr.; [[τρίβος]] ἀνασχιζόμενος Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀνασχίζω''': μέλλ. -ίσω, [[σχίζω]] καὶ ἀνοίγω, «ξεκοιλιάζω», [τοῦ λαγοῦ] τὴν γαστέρα Ἡρόδ. 1. 123, 124, κτλ.· πρβλ. 3. 35· τὰς κυούσας Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 7. 5, 2· ― [[ἐκδέρω]], «γδέρνω», δέρμα λέοντος ἀνασχίζειν ὀνύχεσσιν Θεόκρ. 25. 277.
|lstext='''ἀνασχίζω''': μέλλ. -ίσω, [[σχίζω]] καὶ ἀνοίγω, «ξεκοιλιάζω», [τοῦ λαγοῦ] τὴν γαστέρα Ἡρόδ. 1. 123, 124, κτλ.· πρβλ. 3. 35· τὰς κυούσας Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 7. 5, 2· ― [[ἐκδέρω]], «γδέρνω», δέρμα λέοντος ἀνασχίζειν ὀνύχεσσιν Θεόκρ. 25. 277.
}}
{{bailly
|btext=<b>1</b> fendre de bas en haut, dans toute la longueur;<br /><b>2</b> fendre, déchirer <i>en gén.</i><br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[σχίζω]].
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[ἀνασχίζω]] <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[cleave]], [[cut]] up ἀνὰ βωλακίας δ' ὀρόγυιαν σχίζε [[νῶτον]] γᾶς (ἀναβωλακίας codd. iunctim: ἀνὰ cum ὀρόγυιαν coniunxit Bergk.) (P. 4.228)
|sltr=[[ἀνασχίζω]] [[cleave]], [[cut]] up ἀνὰ βωλακίας δ' ὀρόγυιαν σχίζε [[νῶτον]] γᾶς (ἀναβωλακίας codd. iunctim: ἀνὰ cum ὀρόγυιαν coniunxit Bergk.) (P. 4.228)
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> dór. ἀνσχ- <i>IG</i> 4<sup>2</sup>.122.32 (Epidauro IV a.C.)<br /><b class="num">1</b> [[rajar]], [[abrir en canal]], [[disecar]] τὴν κοιλίην Hp.<i>Superf</i>.7, τὰγ κοιλίαν αὐτᾶς <i>IG</i> [[l.c.]], τούτου τὴν γαστέρα Hdt.1.123, cf. 124, 3.35, τὸν ἑαυτῆς μηρόν Polyaen.8.32, ἄρρηκτον κενεῶνα Nonn.<i>D</i>.30.35, τὰς κυούσας Arist.<i>EN</i> 1148<sup>b</sup>20, cf. [[LXX]] <i>Am</i>.1.13, σκυλάκιον Hp.<i>Steril</i>.230, τοὺς μῦς Arist.<i>Mir</i>.832<sup>a</sup>25, ἰχθύν [[LXX]] <i>To</i>.6.5<br /><b class="num">•</b>abs. ἄν τις ἀνασχίσῃ si uno hace la disección</i> Arist.<i>HA</i> 562<sup>a</sup>15.<br /><b class="num">2</b> [[arañar]] [[δέρμα]] ... ὀνύχεσσι Theoc.25.277, fig. νῶτον γᾶς arar</i> Pi.<i>P</i>.4.228<br /><b class="num">•</b>[[rastrillar]] ἀρούρας <i>PLond</i>.1796.6<br /><b class="num">•</b>en v. pas. de un camino [[ser abierto]] ὥσπερ τρίβον ἀνασχιζόμενον τῷ δρόμῳ del mar, Plu.2.161e.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 30: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀνασχίζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[κατασχίζω]], [[ξεκοιλιάζω]], <i>τὴν [[γαστέρα]]</i>, σε Ηρόδ.· [[γδέρνω]], σε Θεόκρ.
|lsmtext='''ἀνασχίζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[κατασχίζω]], [[ξεκοιλιάζω]], <i>τὴν [[γαστέρα]]</i>, σε Ηρόδ.· [[γδέρνω]], σε Θεόκρ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνασχίζω:''' [[рассекать]], [[разрезать]], [[вскрывать]] (τὴν γαστέρα τοῦ λαγοῦ Her.; τὸ [[ᾠόν]] Arst.; [[δέρμα]] [[ὀνύχεσσι]] Theocr.; [[τρίβος]] ἀνασχιζόμενος Plut.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />to rip up, τὴν γαστέρα Hdt.: to [[rend]], Theocr.
|mdlsjtxt=to rip up, τὴν γαστέρα Hdt.: to [[rend]], Theocr.
}}
}}

Latest revision as of 11:40, 3 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνασχίζω Medium diacritics: ἀνασχίζω Low diacritics: ανασχίζω Capitals: ΑΝΑΣΧΙΖΩ
Transliteration A: anaschízō Transliteration B: anaschizō Transliteration C: anaschizo Beta Code: a)nasxi/zw

English (LSJ)

rip up, τοῦ λαγοῦ τὴν γαστέρα Hdt.1.123, cf. 124, 3.35; τὰς κυούσας Arist.EN1148b20; δερμα ὀνύχεσσι Theoc.25.277, cf. IG4.952.32 (Epid.); plough up, νῶτον γᾶς Pi.P.4.228 (tm.):—Pass., τρίβος -όμενος track opened up, Plu.2.161f.

Spanish (DGE)

• Alolema(s): dór. ἀνσχ- IG 42.122.32 (Epidauro IV a.C.)
1 rajar, abrir en canal, disecar τὴν κοιλίην Hp.Superf.7, τὰγ κοιλίαν αὐτᾶς IG l.c., τούτου τὴν γαστέρα Hdt.1.123, cf. 124, 3.35, τὸν ἑαυτῆς μηρόν Polyaen.8.32, ἄρρηκτον κενεῶνα Nonn.D.30.35, τὰς κυούσας Arist.EN 1148b20, cf. LXX Am.1.13, σκυλάκιον Hp.Steril.230, τοὺς μῦς Arist.Mir.832a25, ἰχθύν LXX To.6.5
abs. ἄν τις ἀνασχίσῃ si uno hace la disección Arist.HA 562a15.
2 arañar δέρμα ... ὀνύχεσσι Theoc.25.277, fig. νῶτον γᾶς arar Pi.P.4.228
rastrillar ἀρούρας PLond.1796.6
en v. pas. de un camino ser abierto ὥσπερ τρίβον ἀνασχιζόμενον τῷ δρόμῳ del mar, Plu.2.161e.

German (Pape)

[Seite 210] aufspalten, aufschlitzen, λαγόν, νεκρόν, Her. 1, 124. 3, 35 u. Sp., wie Plut.

French (Bailly abrégé)

1 fendre de bas en haut, dans toute la longueur;
2 fendre, déchirer en gén.
Étymologie: ἀνά, σχίζω.

Russian (Dvoretsky)

ἀνασχίζω: рассекать, разрезать, вскрывать (τὴν γαστέρα τοῦ λαγοῦ Her.; τὸ ᾠόν Arst.; δέρμα ὀνύχεσσι Theocr.; τρίβος ἀνασχιζόμενος Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀνασχίζω: μέλλ. -ίσω, σχίζω καὶ ἀνοίγω, «ξεκοιλιάζω», [τοῦ λαγοῦ] τὴν γαστέρα Ἡρόδ. 1. 123, 124, κτλ.· πρβλ. 3. 35· τὰς κυούσας Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 7. 5, 2· ― ἐκδέρω, «γδέρνω», δέρμα λέοντος ἀνασχίζειν ὀνύχεσσιν Θεόκρ. 25. 277.

English (Slater)

ἀνασχίζω cleave, cut up ἀνὰ βωλακίας δ' ὀρόγυιαν σχίζε νῶτον γᾶς (ἀναβωλακίας codd. iunctim: ἀνὰ cum ὀρόγυιαν coniunxit Bergk.) (P. 4.228)

Greek Monolingual

ἀνασχίζω (AM) (μσν. και ἀνασκίζω)
σχίζοντας ανοίγω, σχίζω
μσν.
διασχίζω, περνώ
αρχ.
γδέρνω.

Greek Monotonic

ἀνασχίζω: μέλ. -σω, κατασχίζω, ξεκοιλιάζω, τὴν γαστέρα, σε Ηρόδ.· γδέρνω, σε Θεόκρ.

Middle Liddell

to rip up, τὴν γαστέρα Hdt.: to rend, Theocr.