ᾠόν
Λάλει τὰ μέτρια, μὴ λάλει δ', ἃ μή σε δεῖ → Modestus sermo, et qualis deceat, sit tuus → Sprich maßvoll, spricht nicht aus, was unanständig ist
English (LSJ)
τό, old poet. forms ὤεον, ὤιον, v. sub fin.:—
A egg, τίκτει ᾠὰ ἐν γῇ καὶ ἐκλέπει [ὁ κροκόδειλος] Hdt.2.68; ᾠὰ χήνεια Eriph. 7; of all birds, Arist.HA559a15; but mostly of hens' eggs, Ar. Lys.856, Fr.185, etc.; [ᾠοῦ] τὸ λευκόν, τὸ ὠχρόν, Arist.HA559a18; τὸ πυρρόν, τὸ χρυσοῦν, Hp.Mul.2.171, Ath.9.376d; ᾠὰ ἡμιπαγέα half-boiled eggs, Hp.Acut. (Sp.) 53; ἑφθά, ὠμά, Thphr. Vert. 2; ᾠὸν ῥοφεῖν Nicom.Com.3; καταπίνειν Antiph.140.5; ᾠὰ κολάπτειν Anaxil.18.4(anap.); ᾠὰ γόνιμα fertile eggs, opp. ὑπηνέμια, ἄγονα, Arist.GA730a6,20; also ᾠὰ πλήρη Id.Mete.359a14; ᾠὸν τέλειον, opp. ἀτελές, Id.GA718b23,24; ᾠὸν ἀνεμιαῖον, ζεφύριον, wind-egg, Arar.6, Arist.HA560a6; σμύρνης ᾠ. lump, Hdt.2.73; ὁ Χρόνος ἐγέννησεν ᾠόν Orph.Fr.54, al., cf. Epimenid.5: metaph., ᾠὸν ἅπας γέγονεν he has become bald as an egg, AP11.398 (Nicias).
2 of the eggs or spawn of fish, Hdt.2.93; τὰ ᾠὰ ἀφιᾶσι Arist.HA567b22, cf. 525a7; of serpents, ib.558a26; of tortoises, ib.558a4.
3 of plants, seed, Id.GA731a6; cf. ᾠοτοκέω 2.
4 cupping-glass, τὰ ἰατρικὰ ᾠὰ ὑέλινα ὄντακαὶ σύστομα Hero Spir.1Prooem.: egg-shaped cup, Dinon 14. The word has the foll. forms: Att. ᾠόν (-), confirmed by Inscrr. ὠιῶν IG11(2).224 A11,12 (Delos, iii B. C.), Papyri (ὠιὰ χήνεα PCair.Zen. 130.26 (iii B. C.)), and later Mss.; Aeol. ὤιον, gen. ὠίω (), Sapph.56, 112; ὤεον lbyc.16, Semon.11, Call.Epigr.6.10, Nic.Th.192, Arat.956; ὤβεον is Argive acc. to Hsch. (i.e. ὤϝεον) ; ᾠόν oxyt. acc. to Theognost.Can.130; ὤεον proparox., ib.121. The form ὠόν, which Lat. ovum would lead us to expect, is found only in late texts (LXX De.22.6, Ev.Luc.11.12, etc.) and is due to loss of the ι in ii B. C.; cogn. with Lat. ovum, OHGei, ONorse egg (prim. Germanic aiia-), whence Engl. egg.
French (Bailly abrégé)
οῦ (τό) :
œuf : ᾠὸν τίκτειν HDT pondre un œuf ; ἐκλέπειν HDT faire éclore un œuf.
Étymologie: p. ὤιον de ὤϜιον ; cf. lat. ovum.
German (Pape)
τό, auch ὠόν geschrieben, s. Jacobs AP 723 (vgl. ὠεόν und ὤϊον), ovum, das Ei; zuerst bei Her.; Ar. Lys. 856; τίκτειν Av. 695; ὤ' ἐκκυλινδεῖν Pax 134; Plat. Symp. 190e und sonst; auch von Eiern der Fische und vgl., Arist. H.A. 9.3; – ὠὸν ἅπας γέγονεν Nicia 9 (XI.398), glatt wie ein Ei geworden, von einem Kahlkopf; – ὠὰ ὑέλινα τὸ ἰατρικά bei Heron sind wahrscheinlich Schröpfköpfe; – bei Ath. XI.503f eiförmiger Becher.
Russian (Dvoretsky)
ᾠόν: эол. ὤιον τό
1 яйцо (τὰ ᾠὰ χηνέων, κροκοδείλου Her., τῶν ὀρνίθων Arst.): ᾠὸν ἅπας γέγονεν Anth. он весь стал как яйцо, т. е. совершенно облысел;
2 семя (τῶν φυτῶν Arst.).
Greek (Liddell-Scott)
ᾠόν: τό, ἀρχαῖοι ποιητ. τύποι: ὤεον, ὤιον, ἴδε ὤεον· (ἴδε ἐν τέλει)·-ὡς καὶ νῦν, ᾠόν, κοινῶς «αὐγόν», τὰ ᾠὰ χηνέων οὐ πολλῷ μείζονα τίκτει [ὁ κροκόδειλος] Ἡρόδ. 2. 68, πρβλ. 73· ᾠά λευκά γε καὶ μεγάλα· χήνει’ ἐστίν, ὣς γ’ ἐμοὶ δοκεῖ Ἔριφος ἐν «Μελιβοίᾳ» 2· καὶ παντὸς πτηνοῦ, Ἀριστ. περὶ τὰ Ζ. Ἱστ. 6. 2 κἑξ., κλπ.· ἀλλ’ ὡς ἐπὶ τὸ πλεῖστον ἐπὶ τῆς ἀλεκτορίδος, Ἀριστοφ. Λυσ. 856, Ἀποσπ. 237, κλπ.· ᾠοῦ τὸ λευκὸν ἢ τὸ ὠχρὸν Ἀριστ. περὶ τὰ Ζ. Ἱστ. 6. 2, 1· τὸ πυρρὸν ἢ τὸ χρυσοῦν Ἱππ. 663. 20, Ἀθήν. 376D· ᾠὰ ἡμιπαγέα, οὐχὶ ἐντελῶς βεβρασμένα, «μελᾶτα», Ἱππ. 405· ἐφθά, ὠμὰ Θεοφράστ. Ἀποσπ. 8. 2· - ᾠὰ τίκτειν Ἡρόδ. ἔνθ’ ἀνωτ., Ἀριστοφ. Ὄρν. 695· ἐκλέπειν, περιγλύφειν (ἴδε τὰς λέξεις)· ᾠὸν ῥοφεῖν Νικόμ. ἐν Ἀδήλ. 1· καταπίνειν Ἀντιφάν. ἐν «Λεπτινίσκῳ» 1. 5· ᾠὰ κολάπτειν Ἀναξίλ. ἐν «Λυροποιῷ» 1. 4· - τὰ καλὰ ᾠὰ καλοῦνται γόνιμα, τέλεια, πλήρη, τὰ δ’ ἀντίθετα ἄγονα, ἀτελῆ, ὑπηνέμια, ἀνεμιαῖα, ζεφύρια (ἴδε τὰς λέξεις)· -μεταφορ., ᾠὸν ἅπας γέγονεν, ἔγεινε φαλακρὸς ὡς ᾠόν, Ἀνθ. Π. 11. 398. 2) ἐπὶ τῶν ᾠῶν τῶν ἰχθύων, Ἡρόδ. 2. 93· τὰ ᾠὰ ἀφιᾶσι Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 6. 13, 9, πρβλ. 4. 1. 24· τῶν ὄφεων, αὐτόθι 5. 34, 1· τῶν χελωνῶν, αὐτόθι 5. 33, 2· κλπ. 3) ἐπὶ φυτῶν, τὸ σπέρμα, ὁ σπόρος, ὁ αὐτ. περὶ Ζ. Γεν. 1. 23, 2· πρβλ. ᾠοτοκέω 2. 4) ᾠὰ ὑέλινα τὰ ἰατρικὰ παρὰ τῷ Ἥρωνι (Ἀρχ. Μαθ. 147) εἶναι πιθαν. τὰ πρὸς ἀφαίμαξιν ἐν χρήσει ποτήρια ἤτοι σικύαι, «βεντοῦζαι»· ὡσαύτως, ποτήριον ᾠοειδές, Δείνων παρ’ Ἀθην. 503F. (Ἐκ τοῦ τύπου ὤιον βεβαιοῦται ἡ ὀρθότης τῆς γραφῆς ᾠόν, - ὑποστηριζομένης καὶ ὑπὸ τῶν Ἀντιγράφων τοῦ Μεγ. Ἐτυμολ. 822, καὶ ὑπὸ τῆς ἀναλογίας πρὸς τὰς λέξεις πτῷον, ζῷον, εἰ καὶ ἀντίκειται πρὸς τὴν ἀναλογίαν τοῦ Λατιν. ovum, ἴδε κατωτ. - Κατ’ ἀρχὰς θὰ ἦτο ὠFόν, övum (ὁ Ἡσύχ. μνημονεύει τὸν τύπον ὤβεον ὡς Ἀργεῖον)· Ἀρχ. Γερμ. ei, πληθ. eigir· Ἀγγλο-Σαξον. aeg (egg), πρβλ. καὶ τὸ νεώτερ. Ἑλλην. αὐγόν.- Ὁ Benfey καὶ ὁ Curt. δοξάζουσιν ὅτι ὁ πρῶτος τύπος ἦτο avyam καὶ ὅτι παρήχθη ἐκ τοῦ vis, vayas Λατ. avis· ἴδε ἐν λέξ. οἰωνός).
Spanish
Greek Monotonic
ᾠόν: τό,
1. Λατ. ovum, αυγό, σε Αττ.
2. λέγεται για τα αυγά των ψαριών, σε Ηρόδ.
Middle Liddell
ᾠόν, οῦ,
1. Lat. ovum, an egg, Attic
2. of the eggs or spawn of fish, Hdt.
Frisk Etymology German
ᾠόν: (ion. att.),
{ōión}
Forms: ὠόν (hell.), ὤϊον (Sapph.), auch ὤεον (Epich., Ibyk., Semon., hell. Dichtung)
Grammar: n.
Meaning: Ei; ὤβεα (= ὤϝεα)· τὰ ὠά. Ἀργεῖοι H.
Composita : Als Vorderglied u.a. in ᾠοτόκος eierlegend mit -τοκία, -τοκέω (Arist. u.a.).
Derivative: Demin. ᾠΰφιον n. (Theognost., Pap. IIp), -ώδης eiförmig (Arist. u.a.).
Etymology : Altes Wort für Ei, in mehreren Sprachen, aber in wechselnder Form vorhanden: lat. ōvum, germ., z.B. ahd. ei, awno. egg (urg. *ai̯i̯a- n.), iran. z.B. npers. xāya (urir. *āya- [od. āvya-?] < idg. *ōi̯o- [od. ōu̯i̯o-]), slav., z.B. aksl. ajьce, russ. jajcó (ursl. *āje- < idg. *ōi̯o-), arm. ju, Gen. juoy (aus *i̯ōi̯o-?), alb. ve, voe usw. (Grundform unklar), kelt., z.B. kymr. wy (Grundform unklar). — Die wiederholten Versuche, die verschiedenen Formen ins reine zu bringen, haben zu keinem sicheren Ergebnis geführt, s. die ausführliche und sorgfältige Behandlung von Schindler Sprache 15, 144 ff. (mit reicher Lit.); daselbst auch über die lebhaft erörterte Möglichkeit, das Wort für Ei mit dem Wort für Vogel (lat. avis usw.) zu verbinden.
Page 2,1150
Chinese
原文音譯:çÒn 哦按
詞類次數:名詞(1)
原文字根:蛋
字義溯源:蛋^,卵
出現次數:總共(1);路(1)
譯字彙編:
1) 蛋(1) 路11:12
Mantoulidis Etymological
τό (=τό αὐγό). Ἀρχικά ἦταν ὠϝόν. Παράγωγα ἀπό ἴδια ρίζα: ᾠοειδής, ᾠοτοκία, ᾠοτόκος, ᾠόπολις (=ἡ αὐγουλοῦ), ᾠοσκοπία (=μαντεία μέ αὐγά), ᾠοσκύφιον (=αὐγοειδές ποτήρι μέ διπλό πάτο), ᾠοτάριχον (=αὐγοτάραχο), ὠοφόρος (=αὐτός πού γεννάει αὐγά).
Léxico de magia
τό 1 huevo utilizado en las prácticas ᾠὸν <εἰς> οἶνον ἀνακόψας ῥόφα bate un huevo con vino y sórbelo P VII 182 τὸ ὄνομα γράφε ζμυρνομέλανι εἰς ὠὰ δύο ἀρρενικά escribe el nombre con tinta de mirra en dos huevos machos P VII 522 ἐπὶ ὠοῦ ὄρνιθος ἀρσενικοῦ ἐπίγραφε καὶ κατόρυξον πρὸς τὸν οὐδόν, ὅπου εἶ escribe en un huevo de pájaro macho y entiérralo junto al umbral donde estás P XII 100 SM 97ue 3 διὰ γὰρ τὴν δεῖνα ... τὰ ἀνόμιμα ᾤα θύεται pues por culpa de fulana se ofrecen huevos sacrílegos P XXXVI 140 a) esp. de ibis λαβὼν ... γῆς παρθενικῆς καὶ ἀρτεμισίας σπέρματος, ... συλλειοῦται ... ὑγρὸν ὠοῦ ἴβεως εἰς ὅλον τὸ φύραμα καὶ πλάσμα Ἑρμοῦ tomando tierra virgen y semilla de artemisa, se machaca juntamente con el líquido de un huevo de ibis para una mezcla total y una figura de Hermes P V 377 ἴβεως ὠὰ δύο, στύρακος δραχμὰς βʹ, ζμύρνης δραχμὰς βʹ, κρόκου δραχμὰς βʹ ... ταῦτα πάντα βάλε εἰς ὅλμον dos huevos de ibis, dos dracmas de estoraque, dos de mirra, dos de azafrán: echa todo esto en un mortero P IV 2460 ἡ δεῖνά σοι θύει ... κόπρον κυνοκεφάλοιο ὠόν τε ἴβεως νεᾶς fulana te ofrece excremento de papión y un huevo de ibis joven P IV 2587 P IV 2652 P IV 2687 τρήσας τὸ ὠὸν καὶ ἐνεὶς τὸ πτερὸν κατάρ<ρ>ηξον οὕτω ἐγχρισάμενος perfora el huevo, introduce el ala y, después de ungirte, rómpelo P IV 50 b) de halcón λαβὼν ὠὸν ἱέρακος τὸ ἥμισυ αὐτοῦ χρύσωσον toma un huevo de halcón y dora la mitad P XIII 235 c) de corneja λαβὼν ᾠὸν κορώνης καὶ κορωνοποδίου βοτάνης χυλὸν καὶ χολὴν νάρκας ποταμίας τρῖψον μετὰ μέλιτος toma un huevo de corneja, jugo de la planta «cuerno de ciervo» y la hiel de un torpedo de río y machácalo con miel P XXXVI 283 d) de escarabajo ὀμφαλὸν κορκοδείλου ... καὶ ὠὸν κανθάρου καὶ κυνοκεφάλου καρδίαν ... ἔμβαλε εἰς ἀγγεῖον καλάϊνον pon un ombligo de cocodrilo, un huevo de escarabajo y un corazón de papión en un recipiente turquesa P XIII 1066 γόνος ταύρου· ὠὸν κανθάρου semen de toro es huevo de escarabajo P XII 437 2 huevo como elemento primigenio en la cosmogonía egipcia (órfica) ἡ δὲ εὐχὴ τοῦ ὠοῦ oración al huevo P XII 103 asoc. a Helios ἐνεύχομαί σοι κατὰ τοῦ ὠοῦ yo te suplico por el huevo (e.e., el sol) P III 145 ἧκέ μοι, ὁ ἐκ τοῦ ὠοῦ ven a mí tú, el que procede del huevo P VII 556 prob. tb. en este contexto ἐγώ εἰμι Ἥρων ἔνδοξος, ὠὸν ἴβεως, ὠὸν ἱέρακος, ὠὸν Φοίνικος ἀεροφοιτήτου yo soy Herón, el famoso, el huevo de ibis, el huevo de halcón, el huevo del Fénix que recorre el aire P V 252
Translations
egg
Abenaki: wôwan; Abkhaz: акәтаӷь; Adyghe: кӏэнкӏэ, кӏьакӏьэ; Afar: hayag; Afrikaans: eier; Akan: nkesua, kosua; Akkadian: 𒉭; Akkala Sami: mann; Aklanon: itlog; Alangan: itlog; Albanian: vezë; Amharic: እንቁላል; Amis: fita'ol; Arabic: بَيْض, بَيْضَة; Egyptian Arabic: بيض, بيضة; Gulf Arabic: بيض, بيضة; Hijazi Arabic: بيض, بيضة; Moroccan Arabic: بيض, بيضة; Aragonese: güego, uevo; Armenian: ձու, հավկիթ; Middle Armenian: ձու; Old Armenian: ձու, հաւկիթ; Aromanian: ou; Assamese: কণী; Assyrian Neo-Aramaic: ܒܹܥܬܵܐ; Asturian: güevu; Atayal: bazing; Atikamekw: wow; Avar: хоно; Avestan: 𐬀𐬉𐬨; Aymara: k'awna; Azerbaijani: yumurta; Balinese: taluh; Banjarese: hintalu; Bashkir: күкәй; Basque: arrautza, arraultza; Bau Bidayuh: turuoh; Belarusian: яйка, яйцо; Bengali: ডিম; Bhojpuri: 𑂃𑂝𑂹𑂙𑂰; Bikol Central: sugok, bunay; Biseni: anyɛ; Blackfoot: oowaa; Breton: vi; Brunei Malay: talur; Buginese: itello; Bulgarian: яйце; Bunun: lububunun; Burmese: ဥ; Buryat: үндэгэн; Butuanon: itlog, bytheway; Catalan: ou; Cebuano: itlog; Central Melanau: teloh; Chambri: jakka; Chamorro: chada'; Chechen: хӏоа; Chepang: उम्; Cherokee: ᎤᏪᏥ; Chichewa: dzira; Chinese Cantonese: 卵; Hakka: 卵; Hokkien: 卵; Mandarin: 卵子; Chukchi: ԓигԓиг; Chuvash: ҫӑмарта; Coptic: ⲥⲱⲟⲩϩⲓ; Cornish: oy; Cree: ᐚᐏ; Crimean Gothic: ada; Crimean Tatar: yumurta; Cuyunon: itlog; Czech: vejce; Dalmatian: juf; Danish: æg; Daur: endugw; Dhivehi: ބިސް; Dogrib: eyè; Dolgan: һымыыт; Dongxiang: endegvei; Dupaningan Agta: bunay, ukong; Dutch: ei; Dzongkha: སྒཽང་རྡོག; Ega: ɪ̀fʊ̀; Elfdalian: egg; Emilian: óv; Erzya: ал; Esperanto: ovo; Estonian: muna; Faroese: egg; Fataluku: ucu; Finnish: muna; French: œuf; Friulian: ûf, ûv; Fula Adlam: 𞤦𞤮𞥅𞤬𞤮; Fula Latin: boofo; Gagauz: yımırta; Galician: ovo; Gamilaraay: gawu; Georgian: კვერცხი; German: Ei; Alemannic German: aai; Bavarian: oa; Swabian: Oi; Gilaki: مرغانه; Greek: αβγό; Ancient Greek: ᾠόν, ὤεον, ὤιον; Greenlandic: mannik; Guaraní: tupiʼa; Gujarati: ઇંડા; Guugu Yimidhirr: gundil; Haitian Creole: ze; Harsusi: beḍeh; Hausa: ƙwai; Hawaiian: hua; Hebrew: בֵּיצָה; Hiligaynon: itlog; Hindi: अंडा, डिंब, अंड; Hungarian: tojás; Ibaloi: ikdog; Iban: telu; Ibani: anyɪ; Icelandic: egg; Ido: amniotala ovo, ovo; Ilocano: itlog, bugi; Indonesian: telur; Ingush: фуъ; Interlingua: ovo; Inuktitut: ᒪᓐᓂᒃ, ᒪᖕᓂᒃ; Inupiaq: mannik; Iranun: urak; Irish: ubh; Old Irish: og; Istriot: ùo; Italian: uovo; Iu Mien: jaux; Jamaican Creole: eg; Japanese: 卵, 玉子; Javanese: endhog, tigan; K'iche': saqmoʼl; Kabardian: джэдыкӏэ; Kalmyk: өндгн; Kanakanabu: 'iciuru; Kankanaey: itlog; Kannada: ಮೊಟ್ಟೆ; Kapampangan: ebun; Karachay-Balkar: гаккы sg, жумуртха; Karaim: jumurtcha; Karao: ikdog; Karelian: jaiču; Kashubian: jaje, jajco; Kaurna: muka; Kavalan: tiRuR; Kayapa Kallahan: itlog, ikdog; Kazakh: жұмыртқа; Khakas: нымырха; Khamti: ၵဲ; Khmer: ស៊ុត, ពង; Khotanese: 𐨀𐨱𐨀; Kikuyu: itumbĩ; Kimaragang: tontolu; Kinaray-a: itlog; Kirike: ayĩĩ́; Kituba: dyaki; Kokota: kwij; Komi-Permyak: кольть; Kongo: diki; Korean: 달걀; Kriol: eig; Kumyk: йымырткъа; Kurdish Central Kurdish: ھێلکە; Laki: خا; Northern Kurdish: hêk; Southern Kurdish: خا; Kyrgyz: жумуртка; Ladino: guevo; Lao: ໄຂ່; Latgalian: ūla; Latin: ovum; Latvian: ola; Ligurian: övo; Limburgish: ei; Lingala: likeí, líki; Lithuanian: kiaušinis; Lombard: oeuv, öv; Low German German Low German: ai; Luganda: miga, eggi; Luxembourgish: Ee; Macedonian: јајце; Madurese: tellor; Magahi: 𑂃𑂝𑂹𑂙𑂰; Maguindanao: leman, ulak; Maithili: डिम्मा; Makasar: bayawo; Malagasy: atody; Malay: telur; Malayalam: മുട്ട; Malecite-Passamaquoddy: wawon; Maltese: bajda; Mangghuer: andige; Mansaka: itlog; Manx: ooh; Maori: hua, huamanu; Maranao: laman, bigà, orak; Marathi: अंडे; Mari Eastern Mari: муно; Massachusett: wôu, wóóu; Mazanderani: مرغانه; Megleno-Romanian: uou, ou; Miami: waawi; Middle Dutch: ei; Middle English: ey, eg; Minangkabau: talua; Mirandese: uobo; Mohegan-Pequot: wôm; Moksha: ал; Mongghul: dige; Mongolian Cyrillic: өндөг; Mongolian: ᠥᠨᠳᠡᠭᠡ; Muong: tlởng; Mwani: rii; Nahuatl Classical: tetl; Mecayapan: itecsis; Navajo: ayęęzhii; Neapolitan: ovo; Nepali: अण्डा; Newar: खेँय्; Ngarrindjeri: ngatat; Nogai: юмыртка; Norman: oeu, œu, œu; Norn: egg; North Frisian: oi; Northern Mansi: мӯӈи; Northern Sami: monni; Norwegian Bokmål: egg; Nynorsk: egg; Occitan: uòu; Odia: ଅଣ୍ଡା; Ojibwe: waawan; Okordia: idu; Old Church Slavonic: ꙗѥ; Cyrillic: аице; Glagolitic: ⰰⰹⱌⰵ; Old East Slavic: ꙗице; Old English: ǣġ; Old Javanese: ĕṇḍog; Old Prussian: pāuts; Oromo: hanqaaquu; Osage: hpáata; Ossetian: айк, айкӕ; Ottoman Turkish: یومورطه, بیضه; Paiwan: qecilu; Pangasinan: iknol; Pannonian Rusyn: вайцо; Papiamentu: webu; Pashto: هګۍ; Persian: تخم, تخم مرغ; Picard: uë; Piedmontese: euv; Pijin: eg; Pitjantjatjara: ngampu; Plautdietsch: Ei; Polabian: joji; Polish: jajo, jajko; Portuguese: ovo, ovisão; Punjabi: ਆਂਡਾ; Puyuma: bitrenun; Q'eqchi: mol; Quechua: runtu; Ratagnon: itlog; Rohingya: dhim; Romagnol: öv; Romani: anro; Romanian: ou; Romansch: ov, iev, öv; Rukai: batuku; Russian: яйцо; Rwanda-Rundi: igi, iri-gi; S'gaw Karen: ဒံၣ်; Saaroa: 'asarʉ; Saisiyat: 'oesizo Sakizaya: ti'kuk; Sama Pangutaran Sama: iklug; Samoan: fua; Samogitian: kiaušis; Sanskrit: अण्ड; Sardinian: obu, ou; Saterland Frisian: Oai; Scottish Gaelic: ugh; Serbo-Croatian Cyrillic: јајце; Roman: jájce; Shan: ၶႆႇ; Shona: zai; Shor: нубуртқа, нуртқа, ныбыртқа; Sicilian: ovu, ou, uòvu; Sindhi: آنو; Sinhalese: බිත්තර; Skolt Sami: mââʹnn; Slovak: vajce; Slovene: jajce; Slovincian: jajê; Somali: ukun; Sorbian Lower Sorbian: jajo; Upper Sorbian: jejo; Sotho: lehe; Southeastern Nochixtlán Mixtec: ndɨvị; Southern Altai: јымыртка; Southern Sami: munnie; Spanish: huevo; Sranan Tongo: eksi; Sudovian: paute; Sundanese: ᮈᮔ᮪ᮓᮧᮌ᮪; Swahili: yai; Swazi: jia; Swedish: ägg; Sylheti: ꠛꠂꠖꠣ, ꠄꠘ꠆ꠒꠣ, ꠒꠤꠝ; Tagal Murut: talu'; Tagalog: itlog; Tahitian: huero; Tai Dam: ꪼꪎ꪿; Tai Tajik: тухм; Talysh: uvə; Asalemi: اگله; Tamil: முட்டை, இலீக்கை, இலீக்கை; Taos: pʼȍxwíana; Tarantino: uéve; Tarifit: tameǧatš, ameǧar; Taroko: balung; Tat: xayə; Tatar: йомырка; Tausug: iklug; Telugu: గుడ్డు; Tepetotutla Chinantec: ûtû; Tetum: tolun; Thai: ไข่; Thao: fcuyu; Thompson: tĥoaķ*jah; Tibetan: སྒོང་ང; Tigrinya: እንቋቕሖ; Tofa: нюмурһа; Tok Pisin: kiau; Tolai: kiau; Tongan: fua; Tswana: lee; Tumbuka: sumbi; Tupinambá: upiʼa; Turkish: yumurta; Turkmen: ýumurtga; Tuvan: чуурга; Uab Meto: tekô, tenô; Udmurt: пуз; Ukrainian: яйце; Unami: òòl; Urdu: انڈا; Urum: йымырта; Uyghur: تۇخۇم; Uzbek: tuxum; Venda: gumba; Venetan: óvo, ou, ovo, vóvo; Veps: muna; Vietnamese: trứng; Vilamovian: e; Volapük: nög; Voro: muna; Votic: muna; Walloon: oû; Wambaya: marrgulu; Waray-Waray: bunay; Wardaman: jarrug; Warlpiri: mula; Welsh: wy; Middle Welsh: wy; Old Welsh: ui; West Frisian: aai; Western Ojibwa: wâwan; White Hmong: qe; Wiradjuri: kubbuga; Wolof: nen; Xhosa: iqanda; Yagnobi: тухм; Yakut: сымыыт; Yámana: xax; Yami: icioy; Yiddish: איי; Yoruba: ẹyin; Yucatec Maya: e'el, je'; Yup'ik: kayangaq; Zande: para; Zari: âeg; Zazaki: hak, ag, hage; Zealandic: ei, eig; Zhuang: gyaeq; Zulu: iqanda