δυσαυλία: Difference between revisions

From LSJ

Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ Θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν Υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς Αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ᾽ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον → For God so loved the world that he gave his only begotten Son that whosoever believeth in him should not perish but have everlasting life (John 3:16)

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "A.''Ag.''" to "A.''Ag.''")
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dysavlia
|Transliteration C=dysavlia
|Beta Code=dusauli/a
|Beta Code=dusauli/a
|Definition=ἡ, [[ill]] or [[hard lodging]], <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>555</span> (pl.), <span class="bibl">Ph.1.195</span> (pl.).
|Definition=ἡ, [[ill lodging]] or [[hard lodging]], [[Aeschylus|A.]]''[[Agamemnon|Ag.]]''555 (pl.), Ph.1.195 (pl.).
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br />[[incómoda noche al raso]], [[mal alojamiento]] μόχθους ... καὶ δυσαυλίας A.<i>A</i>.555, cf. <i>Fr</i>.78c.7, Ph.1.195.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0676.png Seite 676]] schlechtes Wohnen unter freiem Himmel; Aesch. Ag. 541; Philo.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0676.png Seite 676]] schlechtes Wohnen unter freiem Himmel; Aesch. Ag. 541; Philo.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />[[séjour pénible en plein air]].<br />'''Étymologie:''' [[δύσαυλος]].
}}
{{elru
|elrutext='''δυσαυλία:''' ἡ [[отсутствие крова]], [[бесприютность]] (μόχθοι καὶ δυσαυλίαι Aesch.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''δυσαυλία''': ἡ, κακή, [[δύσκολος]], [[δυσάρεστος]] [[οἴκησις]] ἐν ὑπαίθρῳ, Αἰσχύλ. Ἀγ. 555, Φίλων 1. 195.
|lstext='''δυσαυλία''': ἡ, κακή, [[δύσκολος]], [[δυσάρεστος]] [[οἴκησις]] ἐν ὑπαίθρῳ, Αἰσχύλ. Ἀγ. 555, Φίλων 1. 195.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />séjour pénible en plein air.<br />'''Étymologie:''' [[δύσαυλος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br />[[incómoda noche al raso]], [[mal alojamiento]] μόχθους ... καὶ δυσαυλίας A.<i>A</i>.555, cf. <i>Fr</i>.78c.7, Ph.1.195.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''δυσαυλία:''' ἡ, κακή ή δυσάρεστη, δύσκολη [[στέγαση]], [[κακό]] [[κατάλυμα]], σε Αισχύλ.
|lsmtext='''δυσαυλία:''' ἡ, κακή ή δυσάρεστη, δύσκολη [[στέγαση]], [[κακό]] [[κατάλυμα]], σε Αισχύλ.
}}
{{elru
|elrutext='''δυσαυλία:''' ἡ [[отсутствие крова]], [[бесприютность]] (μόχθοι καὶ δυσαυλίαι Aesch.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj

Latest revision as of 21:52, 29 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῠσαυλία Medium diacritics: δυσαυλία Low diacritics: δυσαυλία Capitals: ΔΥΣΑΥΛΙΑ
Transliteration A: dysaulía Transliteration B: dysaulia Transliteration C: dysavlia Beta Code: dusauli/a

English (LSJ)

ἡ, ill lodging or hard lodging, A.Ag.555 (pl.), Ph.1.195 (pl.).

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
incómoda noche al raso, mal alojamiento μόχθους ... καὶ δυσαυλίας A.A.555, cf. Fr.78c.7, Ph.1.195.

German (Pape)

[Seite 676] schlechtes Wohnen unter freiem Himmel; Aesch. Ag. 541; Philo.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
séjour pénible en plein air.
Étymologie: δύσαυλος.

Russian (Dvoretsky)

δυσαυλία:отсутствие крова, бесприютность (μόχθοι καὶ δυσαυλίαι Aesch.).

Greek (Liddell-Scott)

δυσαυλία: ἡ, κακή, δύσκολος, δυσάρεστος οἴκησις ἐν ὑπαίθρῳ, Αἰσχύλ. Ἀγ. 555, Φίλων 1. 195.

Greek Monolingual

δυσαυλία, η (Α)
δύσκολη εγκατάσταση στο ύπαιθρο.

Greek Monotonic

δυσαυλία: ἡ, κακή ή δυσάρεστη, δύσκολη στέγαση, κακό κατάλυμα, σε Αισχύλ.

Middle Liddell

δυσαυλία, ἡ,
ill or hard lodging, Aesch. [from δύσαυλος

English (Woodhouse)

exposure to the weather

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)