θερμουργός: Difference between revisions
Ὡς ἡδὺ δούλῳ δεσπότου χρηστοῦ τυχεῖν → Quam dulce servo lenem herum nanciscier → Wie froh macht einen Sklaven doch ein guter Herr
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=thermourgos | |Transliteration C=thermourgos | ||
|Beta Code=qermourgo/s | |Beta Code=qermourgo/s | ||
|Definition= | |Definition=θερμουργόν, [[doing hot and hasty acts]], [[reckless]], [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''1.3.9 (Sup.), Luc.''Tim.''2. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1202.png Seite 1202]] hitzig, kühn, unbesonnen handelnd, Xen. Mem. 1, 3, 9, neben [[ἀνόητος]] u. [[ῥιψοκίνδυνος]]; vgl. Luc. Tim. 2. S. [[θερμοεργός]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1202.png Seite 1202]] hitzig, kühn, unbesonnen handelnd, Xen. Mem. 1, 3, 9, neben [[ἀνόητος]] u. [[ῥιψοκίνδυνος]]; vgl. Luc. Tim. 2. S. [[θερμοεργός]]. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ός, όν :<br />[[qui agit d'une manière chaleureuse]], [[résolue]], [[hardie]].<br />'''Étymologie:''' [[θερμός]], [[ἔργον]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''θερμουργός:''' пылкий, страстный, тж. безрассудный Xen., Luc. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''θερμουργός''': όν (*[[ἔργω]]) ἐνεργῶν θερμῶς, [[ἀπερίσκεπτος]], Ξεν. Ἀπομν. 1. 3, 9, Λουκ. Τίμ. 2. | |lstext='''θερμουργός''': όν (*[[ἔργω]]) ἐνεργῶν θερμῶς, [[ἀπερίσκεπτος]], Ξεν. Ἀπομν. 1. 3, 9, Λουκ. Τίμ. 2. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''θερμουργός:''' -όν (*[[ἔργον]]), αυτός που ενεργεί βιαστικά και απερίσκεπτα, [[θερμοκέφαλος]], σε Ξεν., Λουκ. | |lsmtext='''θερμουργός:''' -όν (*[[ἔργον]]), αυτός που ενεργεί βιαστικά και απερίσκεπτα, [[θερμοκέφαλος]], σε Ξεν., Λουκ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=θερμ-ουργός, όν [*[[ἔργω]]<br />doing hot and [[hasty]] acts, [[reckless]], Xen., Luc. | |mdlsjtxt=θερμ-ουργός, όν [*[[ἔργω]]<br />doing hot and [[hasty]] acts, [[reckless]], Xen., Luc. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:30, 25 August 2023
English (LSJ)
θερμουργόν, doing hot and hasty acts, reckless, X.Mem.1.3.9 (Sup.), Luc.Tim.2.
German (Pape)
[Seite 1202] hitzig, kühn, unbesonnen handelnd, Xen. Mem. 1, 3, 9, neben ἀνόητος u. ῥιψοκίνδυνος; vgl. Luc. Tim. 2. S. θερμοεργός.
French (Bailly abrégé)
ός, όν :
qui agit d'une manière chaleureuse, résolue, hardie.
Étymologie: θερμός, ἔργον.
Russian (Dvoretsky)
θερμουργός: пылкий, страстный, тж. безрассудный Xen., Luc.
Greek (Liddell-Scott)
θερμουργός: όν (*ἔργω) ἐνεργῶν θερμῶς, ἀπερίσκεπτος, Ξεν. Ἀπομν. 1. 3, 9, Λουκ. Τίμ. 2.
Greek Monolingual
-ό (Α θερμουργός, -όν)
αυτός που ενεργεί με θέρμη, χωρίς ψυχραιμία, ο ριψοκίνδυνος.
επίρρ...
θερμουργώς
με θέρμη.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θερμ(ο)- + -ουργός (< έργον), πρβλ. αυτουργός, δημιουργός, χειρ-ουργός].
Greek Monotonic
θερμουργός: -όν (*ἔργον), αυτός που ενεργεί βιαστικά και απερίσκεπτα, θερμοκέφαλος, σε Ξεν., Λουκ.
Middle Liddell
θερμ-ουργός, όν [*ἔργω
doing hot and hasty acts, reckless, Xen., Luc.