θερμουργός: Difference between revisions

From LSJ

Ὡς ἡδὺ δούλῳ δεσπότου χρηστοῦ τυχεῖν → Quam dulce servo lenem herum nanciscier → Wie froh macht einen Sklaven doch ein guter Herr

Menander, Monostichoi, 556
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=thermourgos
|Transliteration C=thermourgos
|Beta Code=qermourgo/s
|Beta Code=qermourgo/s
|Definition=όν, [[doing hot and hasty acts]], [[reckless]], <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.3.9</span> (Sup.), <span class="bibl">Luc.<span class="title">Tim.</span>2</span>.
|Definition=θερμουργόν, [[doing hot and hasty acts]], [[reckless]], [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''1.3.9 (Sup.), Luc.''Tim.''2.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1202.png Seite 1202]] hitzig, kühn, unbesonnen handelnd, Xen. Mem. 1, 3, 9, neben [[ἀνόητος]] u. [[ῥιψοκίνδυνος]]; vgl. Luc. Tim. 2. S. [[θερμοεργός]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1202.png Seite 1202]] hitzig, kühn, unbesonnen handelnd, Xen. Mem. 1, 3, 9, neben [[ἀνόητος]] u. [[ῥιψοκίνδυνος]]; vgl. Luc. Tim. 2. S. [[θερμοεργός]].
}}
{{bailly
|btext=ός, όν :<br />[[qui agit d'une manière chaleureuse]], [[résolue]], [[hardie]].<br />'''Étymologie:''' [[θερμός]], [[ἔργον]].
}}
{{elru
|elrutext='''θερμουργός:''' пылкий, страстный, тж. безрассудный Xen., Luc.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''θερμουργός''': όν (*[[ἔργω]]) ἐνεργῶν θερμῶς, [[ἀπερίσκεπτος]], Ξεν. Ἀπομν. 1. 3, 9, Λουκ. Τίμ. 2.
|lstext='''θερμουργός''': όν (*[[ἔργω]]) ἐνεργῶν θερμῶς, [[ἀπερίσκεπτος]], Ξεν. Ἀπομν. 1. 3, 9, Λουκ. Τίμ. 2.
}}
{{bailly
|btext=ός, όν :<br />qui agit d'une manière chaleureuse, résolue, hardie.<br />'''Étymologie:''' [[θερμός]], [[ἔργον]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''θερμουργός:''' -όν (*[[ἔργον]]), αυτός που ενεργεί βιαστικά και απερίσκεπτα, [[θερμοκέφαλος]], σε Ξεν., Λουκ.
|lsmtext='''θερμουργός:''' -όν (*[[ἔργον]]), αυτός που ενεργεί βιαστικά και απερίσκεπτα, [[θερμοκέφαλος]], σε Ξεν., Λουκ.
}}
{{elru
|elrutext='''θερμουργός:''' пылкий, страстный, тж. безрассудный Xen., Luc.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=θερμ-ουργός, όν [*[[ἔργω]]<br />doing hot and [[hasty]] acts, [[reckless]], Xen., Luc.
|mdlsjtxt=θερμ-ουργός, όν [*[[ἔργω]]<br />doing hot and [[hasty]] acts, [[reckless]], Xen., Luc.
}}
}}

Latest revision as of 11:30, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θερμουργός Medium diacritics: θερμουργός Low diacritics: θερμουργός Capitals: ΘΕΡΜΟΥΡΓΟΣ
Transliteration A: thermourgós Transliteration B: thermourgos Transliteration C: thermourgos Beta Code: qermourgo/s

English (LSJ)

θερμουργόν, doing hot and hasty acts, reckless, X.Mem.1.3.9 (Sup.), Luc.Tim.2.

German (Pape)

[Seite 1202] hitzig, kühn, unbesonnen handelnd, Xen. Mem. 1, 3, 9, neben ἀνόητος u. ῥιψοκίνδυνος; vgl. Luc. Tim. 2. S. θερμοεργός.

French (Bailly abrégé)

ός, όν :
qui agit d'une manière chaleureuse, résolue, hardie.
Étymologie: θερμός, ἔργον.

Russian (Dvoretsky)

θερμουργός: пылкий, страстный, тж. безрассудный Xen., Luc.

Greek (Liddell-Scott)

θερμουργός: όν (*ἔργω) ἐνεργῶν θερμῶς, ἀπερίσκεπτος, Ξεν. Ἀπομν. 1. 3, 9, Λουκ. Τίμ. 2.

Greek Monolingual

-ό (Α θερμουργός, -όν)
αυτός που ενεργεί με θέρμη, χωρίς ψυχραιμία, ο ριψοκίνδυνος.
επίρρ...
θερμουργώς
με θέρμη.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θερμ(ο)- + -ουργός (< έργον), πρβλ. αυτουργός, δημιουργός, χειρ-ουργός].

Greek Monotonic

θερμουργός: -όν (*ἔργον), αυτός που ενεργεί βιαστικά και απερίσκεπτα, θερμοκέφαλος, σε Ξεν., Λουκ.

Middle Liddell

θερμ-ουργός, όν [*ἔργω
doing hot and hasty acts, reckless, Xen., Luc.