ἀνερευνάω: Difference between revisions
ἀλλὰ μὴν καὶ ἀναπαύσεώς γε δεομένοις ἡμῖν νύκτα παρέχουσι κάλλιστον ἀναπαυτήριον → and again, we need rest; and therefore the gods grant us the welcome respite of night
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(άω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anerevnao | |Transliteration C=anerevnao | ||
|Beta Code=a)nereuna/w | |Beta Code=a)nereuna/w | ||
|Definition=[[search out]], [[examine]], [[investigate]], λόγους | |Definition=[[search out]], [[examine]], [[investigate]], λόγους [[Plato|Pl.]]''[[Phaedo|Phd.]]'' 63a; ἔγγραφα ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''146818 (iii A. D.):—in Med., [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''816c, J.''AJ''19.1.15:—Pass., ''BJ''2.8.6. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἀνεραυνάω]] <i>POxy</i>.1468.18 (III d.C.)<br />[[investigar]], [[examinar]] τὰ ὄντα Democr.B 5.2, λόγους Pl.<i>Phd</i>.63a, cf. <i>Lg</i>.816c, Plu.2.522f, ἔγγραφα <i>POxy</i>.l.c., παθῶν ῥίζαι ... ἀνερευνῶνται I.<i>BI</i> 2.136<br /><b class="num">•</b>[[indagar]], [[buscar]] τοὺς σφαγέας τοῦ Καίσαρος I.<i>AI</i> 19.122<br /><b class="num">•</b>abs. [[inspeccionar]], [[espiar]] κατὰ πᾶν τὸ τῶν πολεμίων στρατόπεδον [[LXX]] 4<i>Ma</i>.3.13. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0226.png Seite 226]] aufspüren, aufsuchen, λόγους Plat. Phaedr. 63 a; auch med., Legg. VII, 816 c. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0226.png Seite 226]] aufspüren, aufsuchen, λόγους Plat. Phaedr. 63 a; auch med., Legg. VII, 816 c. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[ἀνερευνῶ]] :<br /><i>impf.</i> [[ἀνηρεύνων]];<br />[[découvrir à force de recherches]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[ἐρευνάω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀνερευνάω:''' тж. med. исследовать, разбирать, испытывать (τι и τινα Plat., Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀνερευνάω''': ἀνερευνῶ, [[ἐξετάζω]], [[ἀνιχνεύω]], λόγους Πλάτ. Φαίδων 63 Α· [[ὡσαύτως]] ἐν μέσῳ τύπῳ, ὁ αὐτ. Νόμ. 816C. | |lstext='''ἀνερευνάω''': ἀνερευνῶ, [[ἐξετάζω]], [[ἀνιχνεύω]], λόγους Πλάτ. Φαίδων 63 Α· [[ὡσαύτως]] ἐν μέσῳ τύπῳ, ὁ αὐτ. Νόμ. 816C. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀνερευνάω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[εξετάζω]] προσεκτικά, [[ερευνώ]], [[ανακρίνω]], σε Πλάτ. | |lsmtext='''ἀνερευνάω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[εξετάζω]] προσεκτικά, [[ερευνώ]], [[ανακρίνω]], σε Πλάτ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=to [[examine]] [[closely]], [[investigate]], Plat. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 07:22, 29 May 2024
English (LSJ)
search out, examine, investigate, λόγους Pl.Phd. 63a; ἔγγραφα POxy.146818 (iii A. D.):—in Med., Pl.Lg.816c, J.AJ19.1.15:—Pass., BJ2.8.6.
Spanish (DGE)
• Alolema(s): ἀνεραυνάω POxy.1468.18 (III d.C.)
investigar, examinar τὰ ὄντα Democr.B 5.2, λόγους Pl.Phd.63a, cf. Lg.816c, Plu.2.522f, ἔγγραφα POxy.l.c., παθῶν ῥίζαι ... ἀνερευνῶνται I.BI 2.136
•indagar, buscar τοὺς σφαγέας τοῦ Καίσαρος I.AI 19.122
•abs. inspeccionar, espiar κατὰ πᾶν τὸ τῶν πολεμίων στρατόπεδον LXX 4Ma.3.13.
German (Pape)
[Seite 226] aufspüren, aufsuchen, λόγους Plat. Phaedr. 63 a; auch med., Legg. VII, 816 c.
French (Bailly abrégé)
ἀνερευνῶ :
impf. ἀνηρεύνων;
découvrir à force de recherches.
Étymologie: ἀνά, ἐρευνάω.
Russian (Dvoretsky)
ἀνερευνάω: тж. med. исследовать, разбирать, испытывать (τι и τινα Plat., Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀνερευνάω: ἀνερευνῶ, ἐξετάζω, ἀνιχνεύω, λόγους Πλάτ. Φαίδων 63 Α· ὡσαύτως ἐν μέσῳ τύπῳ, ὁ αὐτ. Νόμ. 816C.
Greek Monotonic
ἀνερευνάω: μέλ. -ήσω, εξετάζω προσεκτικά, ερευνώ, ανακρίνω, σε Πλάτ.
Middle Liddell
to examine closely, investigate, Plat.