ἀνηκουστέω: Difference between revisions
κατὰ τὸν δεύτερον, φασί, πλοῦν τὰ ἐλάχιστα ληπτέον τῶν κακῶν → we must as second best, as people say, take the least of the evils
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anikousteo | |Transliteration C=anikousteo | ||
|Beta Code=a)nhkouste/w | |Beta Code=a)nhkouste/w | ||
|Definition=to [[be unwilling to hear]], [[disobey]], c. gen., οὐδ' ἄρα πατρὸς ἀνηκούστησε | |Definition=to [[be unwilling to hear]], [[disobey]], c. gen., οὐδ' ἄρα πατρὸς ἀνηκούστησε Il.15.236; τῶν πατρὸς λόγων [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''40; τῶν νόμων Th.1.84: c. dat., ἀ. τοῖσι στρατηγοῖσι [[Herodotus|Hdt.]]6.14: also abs., 1.115, Aen.Tact.10.3. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [impf. jón. ἀνηκούστεε Hdt.1.115]<br />[[no prestar oído a]], [[desobedecer]] c. gen. οὐδ' [[ἄρα]] πατρὸς ἀνηκούστησεν [[Ἀπόλλων]] <i>Il</i>.15.236, 16.676, τῶν πατρὸς λόγων A.<i>Pr</i>.40, αὐτών (τῶν νόμων) Th.1.84, ἂν οἱ ναῦται τῶν κυβερνητῶν ἀνηκουστῶσι D.C.41.33.3<br /><b class="num">•</b>c. dat. τοῖσι στρατηγοῖσι Hdt.6.14<br /><b class="num">•</b>abs. Hdt.1.115, Aen.Tact.10.3. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[ἀνηκουστῶ]] :<br />ne pas entendre, ne pas écouter, désobéir à, gén. <i>ou</i> dat..<br />'''Étymologie:''' [[ἀνήκουστος]]. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>nicht [[hören]], nicht [[gehorchen]]</i>, τινός, <i>Il</i>. 15.236, 16.676 οὐδ' ἄρα πατρὸς ἀνηκούστησεν [[Ἀπόλλων]]; λόγων Aesch. <i>Prom</i>. 40; Thuc. 1.84; Her., der es 7.17 [[absolut]] braucht, auch mit dem dat. 6.14; Sp. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀνηκουστέω:''' [[не слушаться]], [[не повиноваться]] (τινος Hom., Aesch., Thuc. и τινι Her.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀνηκουστέω''': μέλλ. -ήσω, δὲν [[θέλω]] νὰ ἀκούσω, [[παρακούω]], μετὰ γεν., οὐδ’ ἄρα πατρὸς ἀνηκούστησεν Ἰλ. Ο. 236, ΙΙ. 676· τῶν πατρὸς λόγων Αἰσχύλ. Προμ. 40· τῶν νόμων Θουκ. 1. 84: - μετὰ δοτ., ἀν. τοῖσι στρατηγοῖσι Ἡρόδ. 6. 14: [[ὡσαύτως]] ἀπολ., 1. 115· πρβλ. τὸν ποιητ. τύπον [[νηκουστέω]]. | |lstext='''ἀνηκουστέω''': μέλλ. -ήσω, δὲν [[θέλω]] νὰ ἀκούσω, [[παρακούω]], μετὰ γεν., οὐδ’ ἄρα πατρὸς ἀνηκούστησεν Ἰλ. Ο. 236, ΙΙ. 676· τῶν πατρὸς λόγων Αἰσχύλ. Προμ. 40· τῶν νόμων Θουκ. 1. 84: - μετὰ δοτ., ἀν. τοῖσι στρατηγοῖσι Ἡρόδ. 6. 14: [[ὡσαύτως]] ἀπολ., 1. 115· πρβλ. τὸν ποιητ. τύπον [[νηκουστέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=([[ἀνήκουστος]], [[ἀκούω]]): be [[disobedient]], w. genitive. Cf. [[νηκουστέω]]. (Il.) | |auten=([[ἀνήκουστος]], [[ἀκούω]]): be [[disobedient]], w. genitive. Cf. [[νηκουστέω]]. (Il.) | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀνηκουστέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, είμαι [[απρόθυμος]] να υπακούσω, [[απειθώ]], με γεν., σε Ομήρ. Ιλ., Αισχύλ., Θουκ.· με δοτ., σε Ηρόδ.· απόλ., στον ίδ. | |lsmtext='''ἀνηκουστέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, είμαι [[απρόθυμος]] να υπακούσω, [[απειθώ]], με γεν., σε Ομήρ. Ιλ., Αισχύλ., Θουκ.· με δοτ., σε Ηρόδ.· απόλ., στον ίδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[from [[ἀνήκουστος]]<br />to be [[unwilling]] to [[hear]], to [[disobey]], c. gen., Il., Aesch., Thuc.; c. dat., Hdt.; absol., Hdt. | |mdlsjtxt=[from [[ἀνήκουστος]]<br />to be [[unwilling]] to [[hear]], to [[disobey]], c. gen., Il., Aesch., Thuc.; c. dat., Hdt.; absol., Hdt. | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[non parere]]'', to [[not obey]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.84.3/ 1.84.3]. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[disobey]]=== | |||
Ancient Greek: [[ἀπειθέω]], [[παρακούω]]; Arabic: عَصَى; Belarusian: не паслухацца, не паслухаць, не падпарадкавацца; Bulgarian: не се подчинявам; Catalan: desobeir; Danish: nægte; Dutch: [[niet gehoorzamen]]; Esperanto: malobei; Finnish: kieltäytyä tottelemasta, olla tottelematon; French: [[désobéir]]; German: [[missachten]], [[nicht gehorchen]]; Greek: [[απειθώ]], [[παρακούω]]; Haitian Creole: dezobeyi; Italian: [[disubbidire]]; Latin: [[inoboedio]]; Maori: takahi, whakatīhoihoi, whakahoihoi, tīhoihoi; Oromo: diduu; Polish: nie słuchać; Portuguese: [[desobedecer]], [[desacatar]]; Quechua: llamkay; Scottish Gaelic: rach an aghaidh, eas-ùmhlaich; Spanish: [[desobedecer]], [[insubordinarse]], [[indisciplinarse]], [[desacatar]]; Swahili: kuasi | |||
}} | }} |
Latest revision as of 15:36, 16 November 2024
English (LSJ)
to be unwilling to hear, disobey, c. gen., οὐδ' ἄρα πατρὸς ἀνηκούστησε Il.15.236; τῶν πατρὸς λόγων A.Pr.40; τῶν νόμων Th.1.84: c. dat., ἀ. τοῖσι στρατηγοῖσι Hdt.6.14: also abs., 1.115, Aen.Tact.10.3.
Spanish (DGE)
• Morfología: [impf. jón. ἀνηκούστεε Hdt.1.115]
no prestar oído a, desobedecer c. gen. οὐδ' ἄρα πατρὸς ἀνηκούστησεν Ἀπόλλων Il.15.236, 16.676, τῶν πατρὸς λόγων A.Pr.40, αὐτών (τῶν νόμων) Th.1.84, ἂν οἱ ναῦται τῶν κυβερνητῶν ἀνηκουστῶσι D.C.41.33.3
•c. dat. τοῖσι στρατηγοῖσι Hdt.6.14
•abs. Hdt.1.115, Aen.Tact.10.3.
French (Bailly abrégé)
ἀνηκουστῶ :
ne pas entendre, ne pas écouter, désobéir à, gén. ou dat..
Étymologie: ἀνήκουστος.
German (Pape)
nicht hören, nicht gehorchen, τινός, Il. 15.236, 16.676 οὐδ' ἄρα πατρὸς ἀνηκούστησεν Ἀπόλλων; λόγων Aesch. Prom. 40; Thuc. 1.84; Her., der es 7.17 absolut braucht, auch mit dem dat. 6.14; Sp.
Russian (Dvoretsky)
ἀνηκουστέω: не слушаться, не повиноваться (τινος Hom., Aesch., Thuc. и τινι Her.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀνηκουστέω: μέλλ. -ήσω, δὲν θέλω νὰ ἀκούσω, παρακούω, μετὰ γεν., οὐδ’ ἄρα πατρὸς ἀνηκούστησεν Ἰλ. Ο. 236, ΙΙ. 676· τῶν πατρὸς λόγων Αἰσχύλ. Προμ. 40· τῶν νόμων Θουκ. 1. 84: - μετὰ δοτ., ἀν. τοῖσι στρατηγοῖσι Ἡρόδ. 6. 14: ὡσαύτως ἀπολ., 1. 115· πρβλ. τὸν ποιητ. τύπον νηκουστέω.
English (Autenrieth)
(ἀνήκουστος, ἀκούω): be disobedient, w. genitive. Cf. νηκουστέω. (Il.)
Greek Monotonic
ἀνηκουστέω: μέλ. -ήσω, είμαι απρόθυμος να υπακούσω, απειθώ, με γεν., σε Ομήρ. Ιλ., Αισχύλ., Θουκ.· με δοτ., σε Ηρόδ.· απόλ., στον ίδ.
Middle Liddell
[from ἀνήκουστος
to be unwilling to hear, to disobey, c. gen., Il., Aesch., Thuc.; c. dat., Hdt.; absol., Hdt.
Lexicon Thucydideum
non parere, to not obey, 1.84.3.
Translations
disobey
Ancient Greek: ἀπειθέω, παρακούω; Arabic: عَصَى; Belarusian: не паслухацца, не паслухаць, не падпарадкавацца; Bulgarian: не се подчинявам; Catalan: desobeir; Danish: nægte; Dutch: niet gehoorzamen; Esperanto: malobei; Finnish: kieltäytyä tottelemasta, olla tottelematon; French: désobéir; German: missachten, nicht gehorchen; Greek: απειθώ, παρακούω; Haitian Creole: dezobeyi; Italian: disubbidire; Latin: inoboedio; Maori: takahi, whakatīhoihoi, whakahoihoi, tīhoihoi; Oromo: diduu; Polish: nie słuchać; Portuguese: desobedecer, desacatar; Quechua: llamkay; Scottish Gaelic: rach an aghaidh, eas-ùmhlaich; Spanish: desobedecer, insubordinarse, indisciplinarse, desacatar; Swahili: kuasi