ἀργικέραυνος: Difference between revisions
λόγος γέ τοί τις ἔστι τῶν γεραιτέρων, ὅσ' ἂν ἀνόητ' ἢ µῶρα βουλευσώµεθα, ἅπαντ' ἐπὶ τὸ βέλτιον ἡµῖν ξυµφέρειν → there is in fact a saying among the elders, that whatever thoughtless, stupid decisions we make, they all turn out for the best for us
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=argikeravnos | |Transliteration C=argikeravnos | ||
|Beta Code=a)rgike/raunos | |Beta Code=a)rgike/raunos | ||
|Definition= | |Definition=ἀργικέραυνον, [[with bright]], [[vivid lightning]], [[epithet]] of [[Zeus]], Il.19.121, al., Orph.''Fr.''21a, 168, Pi.''O.''8.3, Cleanth. [[Stoic]],1.122. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br />[[de luz muy viva]], [[fulgurante]] epít. de Zeus <i>Il</i>.19.121, 20.16, 22.178, B.5.58, Pi.<i>O</i>.8.3, Orph.<i>Fr</i>.21a, Cleanth.<i>Fr.Poet</i>.1.32, Nonn.<i>D</i>.10.85, Q.S.2.442, Tz.<i>Alleg.Il</i>.20.23. | |dgtxt=-ον<br />[[de luz muy viva]], [[fulgurante]] epít. de Zeus <i>Il</i>.19.121, 20.16, 22.178, B.5.58, Pi.<i>O</i>.8.3, Orph.<i>Fr</i>.21a, Cleanth.<i>Fr.Poet</i>.1.32, Nonn.<i>D</i>.10.85, Q.S.2.442, Tz.<i>Alleg.Il</i>.20.23. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[à la foudre éclatante de blancheur]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀργός]]¹, [[κεραυνός]]. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[Ζεύς]], <i>mit hellleuchtendem [[Blitze]]</i>, vocat. ἀργικέραυνε <i>Il</i>. 19.121, 20.16, 22.178; – Pind. <i>Ol</i>. 8.3. S. [[ἀργής]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀργῐκέραυνος:''' [[мечущий яркие молнии]] (эпитет Зевса) Hom., Pind. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀργικέραυνος''': -ον, ὁ ῥίπτων ἀπαστράπτοντας κεραυνούς, ἐπίθ. τοῦ [[Διός]], Ἰλ. Π. 121, κ. ἀλλ., Πινδ. Ο. 8. 3. | |lstext='''ἀργικέραυνος''': -ον, ὁ ῥίπτων ἀπαστράπτοντας κεραυνούς, ἐπίθ. τοῦ [[Διός]], Ἰλ. Π. 121, κ. ἀλλ., Πινδ. Ο. 8. 3. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 30: | Line 36: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀργικέραυνος:''' ὁ, αυτός που ρίχνει αστραφτερούς κεραυνούς, σε Ομήρ. Ιλ. | |lsmtext='''ἀργικέραυνος:''' ὁ, αυτός που ρίχνει αστραφτερούς κεραυνούς, σε Ομήρ. Ιλ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=wielder of [[bright]] [[lightning]], Il. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:49, 3 March 2024
English (LSJ)
ἀργικέραυνον, with bright, vivid lightning, epithet of Zeus, Il.19.121, al., Orph.Fr.21a, 168, Pi.O.8.3, Cleanth. Stoic,1.122.
Spanish (DGE)
-ον
de luz muy viva, fulgurante epít. de Zeus Il.19.121, 20.16, 22.178, B.5.58, Pi.O.8.3, Orph.Fr.21a, Cleanth.Fr.Poet.1.32, Nonn.D.10.85, Q.S.2.442, Tz.Alleg.Il.20.23.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
à la foudre éclatante de blancheur.
Étymologie: ἀργός¹, κεραυνός.
German (Pape)
Ζεύς, mit hellleuchtendem Blitze, vocat. ἀργικέραυνε Il. 19.121, 20.16, 22.178; – Pind. Ol. 8.3. S. ἀργής.
Russian (Dvoretsky)
ἀργῐκέραυνος: мечущий яркие молнии (эпитет Зевса) Hom., Pind.
Greek (Liddell-Scott)
ἀργικέραυνος: -ον, ὁ ῥίπτων ἀπαστράπτοντας κεραυνούς, ἐπίθ. τοῦ Διός, Ἰλ. Π. 121, κ. ἀλλ., Πινδ. Ο. 8. 3.
English (Autenrieth)
god of the dazzling bolt, epithet of Zeus. (Il.)
English (Slater)
ἀργῐκέραυνος of the flashing thunderbolt — Διὸς ἀργικεραύνου (O. 8.3)
Greek Monolingual
ἀργικέραυνος, -ον (Α)
(επίθετο του Δία) αυτός που ρίχνει κεραυνούς που αστράφτουν.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αργι - + -κεραυνος < κεραυνός(πρβλ. εγχεικέραυνος, τερπικέραυνος κ.ά.)].
Greek Monotonic
ἀργικέραυνος: ὁ, αυτός που ρίχνει αστραφτερούς κεραυνούς, σε Ομήρ. Ιλ.