ἐγκονίομαι: Difference between revisions
οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=egkoniomai | |Transliteration C=egkoniomai | ||
|Beta Code=e)gkoni/omai | |Beta Code=e)gkoni/omai | ||
|Definition=Med., (κονίω) [[sprinkle sand over oneself]] after anointing, and before wrestling, | |Definition=Med., ([[κονίω]]) [[sprinkle sand over oneself]] after anointing, and before wrestling, X.''Smp.''3.8:—Pass., Luc.''Am.''45; to [[be in the dust]], prob. l. in Hp.''Vict.''3.76. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0709.png Seite 709]] med., sich im Sande wälzen; Xen. Symp. 3, 8; Luc. Amor. 45. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0709.png Seite 709]] med., sich im Sande wälzen; Xen. Symp. 3, 8; Luc. Amor. 45. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=se couvrir de poussière (avant la lutte).<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[κόνις]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐγκονίομαι:''' [[посыпать себя песком]] (после умащивания) Xen., Luc. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐγκονίομαι''': μέσ. ([[κονίω]]) κυλίομαι εἰς τὴν κόνιν μετὰ τὸ [[ἄλειμμα]], δηλ. πρὸ τῆς πάλης, Ξεν. Συμπ. 3. 8, Λουκ. Ἔρωτ. 45. | |lstext='''ἐγκονίομαι''': μέσ. ([[κονίω]]) κυλίομαι εἰς τὴν κόνιν μετὰ τὸ [[ἄλειμμα]], δηλ. πρὸ τῆς πάλης, Ξεν. Συμπ. 3. 8, Λουκ. Ἔρωτ. 45. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐγκονίομαι:''' Μέσ., ([[κονίω]]), [[ρίχνω]] πάνω μου [[σκόνη]] [[πριν]] την [[πάλη]], σε Ξεν. | |lsmtext='''ἐγκονίομαι:''' Μέσ., ([[κονίω]]), [[ρίχνω]] πάνω μου [[σκόνη]] [[πριν]] την [[πάλη]], σε Ξεν. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[κονίω]]<br />Mid. to [[sprinkle]] [[sand]] [[over]] [[oneself]] [[before]] [[wrestling]], Xen. | |mdlsjtxt=[[κονίω]]<br />Mid. to [[sprinkle]] [[sand]] [[over]] [[oneself]] [[before]] [[wrestling]], Xen. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:59, 25 August 2023
English (LSJ)
Med., (κονίω) sprinkle sand over oneself after anointing, and before wrestling, X.Smp.3.8:—Pass., Luc.Am.45; to be in the dust, prob. l. in Hp.Vict.3.76.
Spanish (DGE)
cubrirse de polvo ἐγκονιόμενος δὲ χριέσθω dénsele fricciones cubierto de polvo Hp.Vict.3.76
•echarse polvo encima los atletas para la competición, irón. ἴσως ἄν ... Αὐτολύκῳ ... ἱκανὴ γένοιτο ἐγκονίσασθαι quizá le llegaría a Autólico para echarse polvo encima de una extensión de tierra muy pequeña, X.Smp.3.8
•llenarse de polvo los atletas al competir ἐγκονίεται τὸ σῶμα el cuerpo se cubre de polvo Luc.Am.45, cf. Philostr.VA 8.18.
German (Pape)
[Seite 709] med., sich im Sande wälzen; Xen. Symp. 3, 8; Luc. Amor. 45.
French (Bailly abrégé)
se couvrir de poussière (avant la lutte).
Étymologie: ἐν, κόνις.
Russian (Dvoretsky)
ἐγκονίομαι: посыпать себя песком (после умащивания) Xen., Luc.
Greek (Liddell-Scott)
ἐγκονίομαι: μέσ. (κονίω) κυλίομαι εἰς τὴν κόνιν μετὰ τὸ ἄλειμμα, δηλ. πρὸ τῆς πάλης, Ξεν. Συμπ. 3. 8, Λουκ. Ἔρωτ. 45.
Greek Monolingual
ἐγκονίομαι (Α)
κυλιέμαι στην άμμο μετά το ἄλειμμα και πριν από την πάλη («Αὐτολύκῳ τούτῳ ἱκανὴ γένοιτο ἐγκονίσασθαι», Ξεν.).
Greek Monotonic
ἐγκονίομαι: Μέσ., (κονίω), ρίχνω πάνω μου σκόνη πριν την πάλη, σε Ξεν.
Middle Liddell
κονίω
Mid. to sprinkle sand over oneself before wrestling, Xen.