crush: Difference between revisions
Ὁ μὲν βίος βραχύς, ἡ δὲ τέχνη μακρή, ὁ δὲ καιρὸς ὀξύς, ἡ δὲ πεῖρα σφαλερή, ἡ δὲ κρίσις χαλεπή → Life is short, art long, opportunity fleeting, experience misleading and judgment difficult
(CSV3) |
|||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_187.jpg}}]] | ||
===verb transitive=== | |||
[[break in pieces]]: [[συντρίβειν]] ([[Euripides]], ''Cyclops''), [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[θραύειν]] ([[Plato]] but rare [[prose|P.]]),[[verse|V.]] [[συνθραύειν]], [[συναράσσειν]], [[ἐρείκειν]]. | |||
[[squeeze]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[πιέζειν]], [[θλίβειν]], [[prose|P.]] [[συμπιέζειν]]. | |||
Met., | Met., [[weigh down]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πιέζειν]]. | ||
[[be crushed]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πιέζεσθαι]], [[βαρύνεσθαι]]. | |||
[[subdue]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[χειροῦσθαι]], [[καταστρέφεσθαι]], [[κατεργάζεσθαι]]. | |||
[[put an end to]], [[check]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[παύειν]], [[κατέχειν]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[καταπαύειν]]. | |||
[[crush by war]]: [[prose|P.]] [[καταπολεμεῖν]] (acc.). | |||
[[crushed beneath the roots of Etna]]: [[verse|V.]] [[ἰπούμενος ῥίζαισιν Αἰτναίαις ὕπο]] ([[Aeschylus|Aesch.]], ''[[Prometheus Vinctus]]'' 365). | |||
[[ere ye be crushed by blows]], [[why tarry ye to rice and dash together at the gates]]? [[verse|V.]] [[πρὶν κατεξάνθαι βολαῖς τί μέλλετ' ἄρδην πάντες ἐμπίπτειν πύλαις]]; ([[Euripides]], ''[[Phoenissae]]'' 1145). | |||
[[easy to crush]]: [[prose|P.]] [[εὔληπτος]], [[εὐκαθαίρετος]]. | |||
===substantive=== | |||
[[crowd]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὄχλος]], ὁ; see [[crowd]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:25, 14 October 2021
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
break in pieces: συντρίβειν (Euripides, Cyclops), Ar. and V. θραύειν (Plato but rare P.),V. συνθραύειν, συναράσσειν, ἐρείκειν.
squeeze: Ar. and P. πιέζειν, θλίβειν, P. συμπιέζειν.
Met., weigh down: P. and V. πιέζειν.
be crushed: P. and V. πιέζεσθαι, βαρύνεσθαι.
subdue: P. and V. χειροῦσθαι, καταστρέφεσθαι, κατεργάζεσθαι.
put an end to, check: P. and V. παύειν, κατέχειν, Ar. and P. καταπαύειν.
crush by war: P. καταπολεμεῖν (acc.).
crushed beneath the roots of Etna: V. ἰπούμενος ῥίζαισιν Αἰτναίαις ὕπο (Aesch., Prometheus Vinctus 365).
ere ye be crushed by blows, why tarry ye to rice and dash together at the gates? V. πρὶν κατεξάνθαι βολαῖς τί μέλλετ' ἄρδην πάντες ἐμπίπτειν πύλαις; (Euripides, Phoenissae 1145).
easy to crush: P. εὔληπτος, εὐκαθαίρετος.