ἀλητεία: Difference between revisions
Μιμοῦ τὰ σεμνά, μὴ κακῶν μιμοῦ τρόπους → Graves imitatormores, ne imitator malos → Das Edle nimm zum Vorbild, nicht der Schlechten Art
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aliteia | |Transliteration C=aliteia | ||
|Beta Code=a)lhtei/a | |Beta Code=a)lhtei/a | ||
|Definition=Dor. | |Definition=Dor. [[ἀλατεία]], ἡ, [[wandering]], [[roaming]], [[vagabondage]]; δυσπλάνοις ἀλατείαις [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''900 (lyr.); ἀλατείᾳ βιότου ταλαίφρων E.''Hel.''523 (lyr.), cf. 934; in later Prose, Vett.Val.4.18, prob. in Ph.1.658. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> | |dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἀλητείη]] Orph.<i>A</i>.103, dór. ἀλᾱτεία E.<i>Hel</i>.523<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />[[correría]], [[vagar errante]] δυσπλάνοις Ἥρας ἀλατείαις ὕπο A.<i>Pr</i>.900, ἀλατείᾳ βιότου ταλαίφρων E.<i>Hel</i>.l.c., cf. 934, ἐκλιπὼν θεοῦ δάπεδ' ἀλητείαν τε σήν E.<i>Io</i> 576, με ἀλητείης τε καὶ ἐξ οἴστρου ἐσάωσε μήτηρ Orph.<i>A</i>.103<br /><b class="num">•</b>tb. en prosa ἐπαύθη τῆς ἀλητείας Tz.<i>ad Lyc</i>.1232. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0095.png Seite 95]] ἡ, das Herumirren, Eur. Ion 578 Hel. 934; Philo. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0095.png Seite 95]] ἡ, das [[Herumirren]], Eur. Ion 578 Hel. 934; Philo. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ας (ἡ) :<br />vie errante.<br />'''Étymologie:''' [[ἀλήτης]]. | |btext=ας (ἡ) :<br />[[vie errante]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀλήτης]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=[[ἀλητεία]] -ας, ἡ, Ion. [[ἀλητείη]], Dor. ἀλᾱτεία [[ἀλήτης]] [[zwerftocht]], [[dwaaltocht]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀλητεία:''' дор. ἀλᾱτεία (ᾰλ) ἡ [[странствование]], [[скитание]], [[бродячая жизнь]] Aesch., Eur. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[from [[ἀλητεύω]]<br />a [[wandering]], [[roaming]], Aesch., Eur. | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 28: | Line 34: | ||
|lsmtext='''ἀλητεία:''' Δωρ. ἀλᾱτεία, <i>ἡ</i>, [[περιπλάνηση]], [[περιφορά]], [[αλητεία]], [[χάζεμα]], σε Αισχύλ., Ευρ. | |lsmtext='''ἀλητεία:''' Δωρ. ἀλᾱτεία, <i>ἡ</i>, [[περιπλάνηση]], [[περιφορά]], [[αλητεία]], [[χάζεμα]], σε Αισχύλ., Ευρ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''ἀλητεία''': Δωρ. ἀλᾱτεία, ἡ, [[περιπλάνησις]] = τὸ περιφέρεσθαι, δυσπλάνοις ἀλατείαις, Αἰσχύλ. Πρ. 900 (λυρ.)· ἀλατείᾳ βιότου [[ταλαίφρων]], Εὐρ. Ἑλ. 523· πρβλ. 934. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{trml | ||
| | |trtx====[[wandering]]=== | ||
Bulgarian: скитане, странстване; French: [[errement]], [[errance]]; Ancient Greek: [[πλάνη]], [[ἄλη]]; Icelandic: vapp; Irish: fán, fánaíocht; Korean: 방랑; Latin: [[vagus]]; Macedonian: талка; Maori: tihoitanga; Polish: wędrowny; Russian: [[блуждания]], [[странствия]], [[скитания]]; Scottish Gaelic: allaban | |||
}} | }} |
Latest revision as of 09:15, 7 February 2024
English (LSJ)
Dor. ἀλατεία, ἡ, wandering, roaming, vagabondage; δυσπλάνοις ἀλατείαις A.Pr.900 (lyr.); ἀλατείᾳ βιότου ταλαίφρων E.Hel.523 (lyr.), cf. 934; in later Prose, Vett.Val.4.18, prob. in Ph.1.658.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
• Alolema(s): ἀλητείη Orph.A.103, dór. ἀλᾱτεία E.Hel.523
• Prosodia: [ᾰ-]
correría, vagar errante δυσπλάνοις Ἥρας ἀλατείαις ὕπο A.Pr.900, ἀλατείᾳ βιότου ταλαίφρων E.Hel.l.c., cf. 934, ἐκλιπὼν θεοῦ δάπεδ' ἀλητείαν τε σήν E.Io 576, με ἀλητείης τε καὶ ἐξ οἴστρου ἐσάωσε μήτηρ Orph.A.103
•tb. en prosa ἐπαύθη τῆς ἀλητείας Tz.ad Lyc.1232.
German (Pape)
[Seite 95] ἡ, das Herumirren, Eur. Ion 578 Hel. 934; Philo.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
vie errante.
Étymologie: ἀλήτης.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
ἀλητεία -ας, ἡ, Ion. ἀλητείη, Dor. ἀλᾱτεία ἀλήτης zwerftocht, dwaaltocht.
Russian (Dvoretsky)
ἀλητεία: дор. ἀλᾱτεία (ᾰλ) ἡ странствование, скитание, бродячая жизнь Aesch., Eur.
Middle Liddell
[from ἀλητεύω
a wandering, roaming, Aesch., Eur.
Greek Monolingual
η (Α ἀλητεία) ἀλητεύω
νεοελλ.
(με μειωτική σημασία) συνεχής και άσκοπη περιπλάνηση στους δρόμους, αγυρτεία
αρχ.
περιπλάνηση, περιδιάβαση.
Greek Monotonic
ἀλητεία: Δωρ. ἀλᾱτεία, ἡ, περιπλάνηση, περιφορά, αλητεία, χάζεμα, σε Αισχύλ., Ευρ.
Greek (Liddell-Scott)
ἀλητεία: Δωρ. ἀλᾱτεία, ἡ, περιπλάνησις = τὸ περιφέρεσθαι, δυσπλάνοις ἀλατείαις, Αἰσχύλ. Πρ. 900 (λυρ.)· ἀλατείᾳ βιότου ταλαίφρων, Εὐρ. Ἑλ. 523· πρβλ. 934.