Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀπέρδω: Difference between revisions

From LSJ

Ποιητὴς, ὁπόταν ἐν τῷ τρίποδι τῆς Μούσης καθίζηται, τότε οὐκ ἔμφρων ἐστίν → Whenever a poet is seated on the Muses' tripod, he is not in his senses

Plato, Laws, 719c
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aperdo
|Transliteration C=aperdo
|Beta Code=a)pe/rdw
|Beta Code=a)pe/rdw
|Definition=[[bring to an end]], [[finish]], ἱρήϊα <span class="bibl">Hdt.4.62</span>.
|Definition=[[bring to an end]], [[finish]], ἱρήϊα [[Herodotus|Hdt.]]4.62.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>part. ao. pl.</i> [[ἀπέρξαντες]];<br />accomplir.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[ἔρδω]].
|btext=<i>part. ao. pl.</i> [[ἀπέρξαντες]];<br />[[accomplir]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[ἔρδω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπέρδω:''' [[завершать]], [[оканчивать]] ([[ἀπέρξαντες]] ἱρήϊα ἀπαλλάσσονται Her.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀπέρδω:''' μέλ. <i>-ξω</i>, [[φέρω]] εις [[πέρας]], [[ολοκληρώνω]], [[επιτελώ]], σε Ηρόδ.
|lsmtext='''ἀπέρδω:''' μέλ. <i>-ξω</i>, [[φέρω]] εις [[πέρας]], [[ολοκληρώνω]], [[επιτελώ]], σε Ηρόδ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπέρδω:''' [[завершать]], [[оканчивать]] ([[ἀπέρξαντες]] ἱρήϊα ἀπαλλάσσονται Her.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=to [[bring]] to an end, [[finish]], Hdt.
|mdlsjtxt=to [[bring]] to an end, [[finish]], Hdt.
}}
}}

Latest revision as of 12:08, 4 September 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπέρδω Medium diacritics: ἀπέρδω Low diacritics: απέρδω Capitals: ΑΠΕΡΔΩ
Transliteration A: apérdō Transliteration B: aperdō Transliteration C: aperdo Beta Code: a)pe/rdw

English (LSJ)

bring to an end, finish, ἱρήϊα Hdt.4.62.

Spanish (DGE)

cumplir, realizar ἱρήια Hdt.4.62.

German (Pape)

[Seite 287] vollenden, ἱερήϊα Her. 4, 62.

French (Bailly abrégé)

part. ao. pl. ἀπέρξαντες;
accomplir.
Étymologie: ἀπό, ἔρδω.

Russian (Dvoretsky)

ἀπέρδω: завершать, оканчивать (ἀπέρξαντες ἱρήϊα ἀπαλλάσσονται Her.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀπέρδω: μέλλ. -ξω, φέρω εἰς πέρας, τελειώνω, ἱρήϊα Ἡρόδ. 4. 62 (ὡς τὸ ἀπολοφύρομαι, κτλ.).

Greek Monolingual

ἀπέρδω (Α) έρδω
φέρω σε πέρας, τελειώνω.

Greek Monotonic

ἀπέρδω: μέλ. -ξω, φέρω εις πέρας, ολοκληρώνω, επιτελώ, σε Ηρόδ.

Middle Liddell

to bring to an end, finish, Hdt.