κύρτη: Difference between revisions

From LSJ

Ὅσον ζῇς, φαίνου, μηδὲν ὅλως σὺ λυποῦ· πρὸς ὀλίγον ἐστὶ τὸ ζῆν, τὸ τέλοςχρόνος ἀπαιτεῖ. → While you live, shine; have no grief at all; life exists only for a short while, and time demands its toll.

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kyrti
|Transliteration C=kyrti
|Beta Code=ku/rth
|Beta Code=ku/rth
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[κύρτος]], [[weel]], [[lobster]] [[pot]], [[lobster]] [[trap]], <span class="bibl">Hdt.1.191</span>, <span class="bibl">D.S.3.19</span>; used as a [[sieve]] or [[riddle]], [[σχοινίδι]] κ. <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>625</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[bird]] [[cage]], <span class="bibl">Archil.177</span>.</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> = [[κύρτος]], [[weel]], [[lobster]] [[pot]], [[lobster]] [[trap]], [[Herodotus|Hdt.]]1.191, [[Diodorus Siculus|D.S.]]3.19; used as a [[sieve]] or [[riddle]], [[σχοινίδι]] κ. Nic.''Al.''625.<br><span class="bld">2</span> [[bird]] [[cage]], Archil.177.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ης (ἡ) :<br />nasse de pêcheur.<br />'''Étymologie:''' fém. de [[κύρτος]].
|btext=ης (ἡ) :<br />[[nasse de pêcheur]].<br />'''Étymologie:''' fém. de [[κύρτος]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl

Latest revision as of 07:35, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κύρτη Medium diacritics: κύρτη Low diacritics: κύρτη Capitals: ΚΥΡΤΗ
Transliteration A: kýrtē Transliteration B: kyrtē Transliteration C: kyrti Beta Code: ku/rth

English (LSJ)

ἡ,
A = κύρτος, weel, lobster pot, lobster trap, Hdt.1.191, D.S.3.19; used as a sieve or riddle, σχοινίδι κ. Nic.Al.625.
2 bird cage, Archil.177.

German (Pape)

[Seite 1537] ἡ, alles aus Binsen Geflochtene, bes. Fischerreuse, Nic. Al. 546, D. Sic. 3, 19; so Her. 1, 191, wo man es auch allgemein = Käfig erklärt; vgl. Poll. 10, 160 u. κύρτος.

French (Bailly abrégé)

ης (ἡ) :
nasse de pêcheur.
Étymologie: fém. de κύρτος.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κύρτη -ης, ἡ fuik.

Russian (Dvoretsky)

κύρτη:верша Her., Diod.

Greek Monolingual

η (Α κύρτη) κύρτος
ψαροκάλαθο, αλιευτικό καλάθι με στενό λαιμό και με δολώματα, στο οποίο όταν μπουν τα ψάρια δεν μπορούν να βγουν
αρχ.
1. είδος κοσκίνου
2. κλουβί πτηνού.

Greek Monotonic

κύρτη: ἡ, καλάθι ψαρέματος, Λατ. nassa, σε Ηρόδ.

Greek (Liddell-Scott)

κύρτη: ἡ, ὡς τὸ κύρτος, ὁ, πλέγμα πρὸς ἄγραν ἰχθύων, εἶδος καλάθου ἁλιευτικοῦ μετὰ στενοῦ λαιμοῦ, Λατ. nassa, Ἡρόδ. 1. 191, Διόδ. 3. 19· σχοινίδι κ. Νικ. Ἀλεξιφ. 546, πρβλ. Ἀρχίλ. 167.

Middle Liddell

κύρτη, ἡ,
1. a fishing-basket, Lat. nassa, Hdt.; κυρτός, ὁ, =κυρτευτής, Plat.
2. a bird-cage, Lat. cavea, Anth. [from κυρτός