ἐξελληνίζω: Difference between revisions
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eksellinizo | |Transliteration C=eksellinizo | ||
|Beta Code=e)cellhni/zw | |Beta Code=e)cellhni/zw | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[turn into Greek]]: ἐξελληνίζω [[ὄνομα]] = [[trace]] it to a [[Greek]] [[origin]], Plu. ''Num.''13; [[put]] it in a Greek [[form]], J.''AJ''1.6.1.<br><span class="bld">II</span> intr., to [[be good Greek]], Anon.''in SE''63.37. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=faire remonter à une origine grecque.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ἑλληνίζω]]. | |btext=[[faire remonter à une origine grecque]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ἑλληνίζω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 30: | Line 30: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[turn]] [[into]] Greek, to [[trace]] to a Greek [[origin]], Plut. | |mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[turn]] [[into]] Greek, to [[trace]] to a Greek [[origin]], Plut. | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[Hellenize]]=== | |||
Catalan: hel·lenitzar; Czech: helenizovat; Finnish: hellenisoida, kreikkalaistaa; French: [[helléniser]]; German: [[hellenisieren]]; Greek: [[ελληνίζω]]; Ancient Greek: [[Ἑλληνίζω]], [[ἑλληνίζω]], [[ἀφελληνίζω]], [[ἐξελληνίζω]]; Italian: [[ellenizzare]], [[grecizzare]]; Portuguese: [[helenizar]]; Spanish: [[helenizar]]; Turkish: Helenize etmek, Yunanlaştırmak; Vietnamese: Hy Lạp hóa, Hi Lạp hóa | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:45, 25 August 2023
English (LSJ)
A turn into Greek: ἐξελληνίζω ὄνομα = trace it to a Greek origin, Plu. Num.13; put it in a Greek form, J.AJ1.6.1.
II intr., to be good Greek, Anon.in SE63.37.
German (Pape)
[Seite 876] ganz griechisch machen, ὄνομα Plut-Num. 13; ins Griechische übersetzen, Sp.
French (Bailly abrégé)
faire remonter à une origine grecque.
Étymologie: ἐξ, ἑλληνίζω.
Russian (Dvoretsky)
ἐξελληνίζω: выводить из греческого языка, объявлять греческим (ὄνομά τι Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐξελληνίζω: μεταβάλλω εἰς Ἑλληνικόν, ἐξελληνίζω ὄνομα, δίδω εἰς αὐτὸ Ἑλληνικὴν παραγωγήν, Πλουτ. Νουμ. 13· δίδω εἰς λέξιν τινὰ Ἑλληνικὸν τύπον, Κίτιος ὑπὸ τῶν ἐξελληνισάντων αὐτὴν καλεῖται Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 1. 6, 1.
Greek Monolingual
(AM ἐξελληνίζω)
1. μεταβάλλω κάποιον σε Έλληνα ή κάτι σε ελληνικό
2. δίνω σε ξένες λέξεις ελληνικό τύπο («εξελληνισμένες λέξεις»)
μσν.
μεταφράζω στα Ελληνικά.
Greek Monotonic
ἐξελληνίζω: μέλ. -σω, κάνω κάτι ελληνικό, του προσδίδω ελληνική καταγωγή, σε Πλούτ.
Middle Liddell
fut. σω
to turn into Greek, to trace to a Greek origin, Plut.
Translations
Hellenize
Catalan: hel·lenitzar; Czech: helenizovat; Finnish: hellenisoida, kreikkalaistaa; French: helléniser; German: hellenisieren; Greek: ελληνίζω; Ancient Greek: Ἑλληνίζω, ἑλληνίζω, ἀφελληνίζω, ἐξελληνίζω; Italian: ellenizzare, grecizzare; Portuguese: helenizar; Spanish: helenizar; Turkish: Helenize etmek, Yunanlaştırmak; Vietnamese: Hy Lạp hóa, Hi Lạp hóa