ἀργυρεύω: Difference between revisions
διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing
m (pape replacement) |
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.") |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=argyreyo | |Transliteration C=argyreyo | ||
|Beta Code=a)rgureu/w | |Beta Code=a)rgureu/w | ||
|Definition=[[dig for silver]], | |Definition=[[dig for silver]], [[Diodorus Siculus|D.S.]]5.36, Str.3.2.9. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=[[explotar minas de plata]] Posidon.239, D.S.5.36. | |dgtxt=[[explotar minas de plata]] Posidon.239, [[Diodorus Siculus|D.S.]]5.36. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=exploiter une mine d'argent.<br />'''Étymologie:''' [[ἄργυρος]]. | |btext=[[exploiter une mine d'argent]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄργυρος]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>[[Silber]] [[graben]]</i>, DS. 5.36; Strab. = <i>[[Silber]] [[schmelzen]]</i>. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 30: | Line 33: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ἄργυρος]]<br />to dig for [[silver]], Strab. | |mdlsjtxt=[[ἄργυρος]]<br />to dig for [[silver]], Strab. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 07:52, 27 March 2024
English (LSJ)
dig for silver, D.S.5.36, Str.3.2.9.
Spanish (DGE)
explotar minas de plata Posidon.239, D.S.5.36.
French (Bailly abrégé)
exploiter une mine d'argent.
Étymologie: ἄργυρος.
German (Pape)
Silber graben, DS. 5.36; Strab. = Silber schmelzen.
Russian (Dvoretsky)
ἀργῠρεύω: добывать серебро Diod.
Greek (Liddell-Scott)
ἀργῠρεύω: σκάπτω πρὸς εὕρεσιν ἀργύρου, Διόδ. 5. 30, Στράβ. 147.
Greek Monolingual
ἀργυρεύω, (Α) άργυρος
σκάβω για να βρω άργυρο.
Greek Monotonic
ἀργῠρεύω: μέλ. του -σω, σκάβω για να βρω ασήμι, σε Στράβ.