δῃόω: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone

Source
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")
mNo edit summary
 
Line 1: Line 1:
{{Autenrieth
|auten=([[δήιος]]), opt. 3 pl. δηιόῳεν, [[pass]]. ipf. 3 pl. δηιόωντο: [[slay]], [[cut]] [[down]], [[destroy]]; [[with]] acc., and [[often]] [[also]] dat. instr., ἔγχεϊ, χαλκῷ, etc.; ἔγχεϊ δηιόων περὶ Πατρόκλοιο θανόντος, ‘battling,’ Il. 18.195.<br />see [[δηιόω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=[[δῃόω]]<br><b class="num">• Alolema(s):</b> poét. y jón. [[δηϊόω]] <i>Il</i>.17.566, <i>Od</i>.4.226, Sol.1.21, Hdt.7.133; [[δᾳόω]] Pi.<i>N</i>.1.66, <i>IG</i> 1<sup>3</sup>.1353.2 (V a.C.)<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [Hom. usa formas contr. en δῃ- cuando tras la -ι- hay sílaba larga]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [ép. pres. opt. 3<sup>a</sup> plu. δηϊόῳεν <i>Od</i>.l.c., part. c. diéct. δηϊόων <i>Il</i>.17.566, A.R.4.489; ép. impf. δῄουν <i>Il</i>.11.71, v. pas. c. diéct. 3<sup>a</sup> plu. δηϊόωντο <i>Il</i>.13.675; aor. opt. 3<sup>a</sup> plu. δῃώσειαν A.R.1.244]<br /><b class="num">I</b> c. ac. de pers. y anim.<br /><b class="num">1</b> [[matar]], [[masacrar]], [[exterminar]] Ἕκτορα <i>Il</i>.22.218, Τρῶας <i>Il</i>.4.416, cf. Lyc.986, ἐλπόμενος Διὸς υἱὸν χαλκῷ ... δῃώσειν Hes.<i>Sc</i>.67, δᾳώσας ἑπτὰ μ<ὲ>ν ἄνδρας <i>IG</i> l.c., cf. <i>Od</i>.l.c., Q.S.1.94, Λίγυν στρατόν A.<i>Fr</i>.199.9 (cód.), δῃώσας σακέεσσιν Ἰσαυρίδος ἔθνεα γαίης <i>AP</i> 2.406 (Christod.), un león a una res <i>Il</i>.17.65, fig. Eros a un mortal <i>AP</i> 5.10 (Alc.Mess.)<br /><b class="num">•</b>tb. en v. med. [[ἄχρι]] καμόντες [[εἷς]] ἕνα δῃώσωνται Q.S.2.654, cf. 5.567, κήτεα μὲν τοίοισιν ἐδῃώσαντο πόνοισιν Opp.<i>H</i>.5.350<br /><b class="num">•</b>abs. [[causar bajas]], [[hacer una matanza]], <i>Il</i>.11.71, οὐδ' ἀπολήγει χαλκῷ δηϊόων <i>Il</i>.17.566, [[ἔγχει δηϊόων περὶ Πατρόκλοιο θανόντος]] = [[haciendo una matanza con su lanza en torno al cadáver de Patroclo]], <i>Il</i>.18.195<br /><b class="num">•</b>en v. pas. [[ser asesinado]], [[morir]], [[perecer]] a manos de alguien θάνον ... Κικόνων ὕπο δῃωθέντες <i>Od</i>.9.66, δηιόωντο λαοί <i>Il</i>.13.675, cf. A.R.1.81, 4.1044, Q.S.2.15.<br /><b class="num">2</b> c. dat. de dioses [[sacrificar]], [[inmolar]] ἐμοὶ μενέαινον ὄλεθρον, ὄφρά με δῃώσωσι ... δαίμοσιν εἰναλίοις deseaban mi muerte, para sacrificarme a los dioses del mar</i> Q.S.12.381.<br /><b class="num">3</b> [[mutilar]] en v. pas. Οὐρανὸς ... ὑπαὶ παλάμῃσι Κρόνοιο δῃωθείς Urano, mutilado a manos de Crono</i> Orph.<i>L</i>.647.<br /><b class="num">II</b> c. ac. de cosa<br /><b class="num">1</b> gener. [[desgarrar]], [[destruir]], [[destrozar]] βοείας ἀσπίδας <i>Il</i>.5.452, διὰ δ' ἔντερα χαλκὸς ἄφυσσε δῃώσας y el bronce le vació las vísceras al desgarrarlas</i>, <i>Il</i>.14.518, [[ἄνεμος]] ... δηιώσας καλὰ ἔργα Sol.l.c., cf. Lyc.383, I.<i>AI</i> 5.210, Luc.<i>Gall</i>.21, en v. pas. c. ac. de rel. τὸν πώγωνα δεδῃωμένος que tiene la barba arrancada</i> Luc.<i>DMort</i>.20.11<br /><b class="num">•</b>fig. δ. μόρον = [[acabar]] con el [[destino]], e.e. [[matar]], Pi.l.c.<br /><b class="num">2</b> en cont. bélico c. ac. de reg., ciu., etc. [[arrasar]], [[saquear]], [[devastar]] Θήβης [[ἄστυ]] δῃώσειν πυρί S.<i>OC</i> 1319, cf. Nonn.<i>D</i>.28.87, τῆς Ἀττικῆς τὰ παραθαλάσσια Hdt.5.89, cf. 8.33, Th.1.65, 114, τὴν νῆσον Hdt.6.135, cf. Hp.<i>Ep</i>.8, τὴν γῆν Th.1.81, Plb.2.32.4, cf. X.<i>Cyr</i>.3.3.18, <i>Mem</i>.3.5.4, A.R.1.614, I.<i>BI</i> 1.51, Q.S.14.3, χώραν Th.1.96, Ar.<i>Lys</i>.1146, X.<i>HG</i> 1.2.2, D.59.100, Hp.<i>Or.Thess</i>.408, D.S.11.13, Plu.<i>Per</i>.33, Sopat.<i>Tract</i>.193.14, 240.10, δόμους A.R.1.244, en v. pas. ἡ χώρη καὶ ἡ πόλις ἐδηιώθη Hdt.7.133, cf. Th.2.54, X.<i>An</i>.5.5.7, Lyc.251, Plb.2.64.6, D.S.12.61, I.<i>BI</i> 7.143, D.C.53.29.2, Luc.<i>Par</i>.40, App.<i>Hann</i>.16, Eus.<i>Is</i>.6.11 (p.43), Eun.<i>VS</i> 475.
}}
{{mantoulidis
|mantxt=-ῶ αντί [[δηϊόω]] (=[[καταστρέφω]], [[λεηλατῶ]]). Ἀπό ἀρχική ρίζα δαϝ-. Τό [[ρῆμα]] παράγεται ἀπό τό ἐπίθετο [[δήϊος]] [[ἀντί]] [[δάϊος]] πού παράγεται ἀπό τό [[ρῆμα]] [[δαίω]] (=[[καίω]]).<br><b>Παράγωγα:</b> δῄωσις, [[ἀδῄωτος]] (=[[ἀλεηλάτητος]]).
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=v. [[δηϊόω]].
|btext=v. [[δηϊόω]].
Line 10: Line 19:
{{ls
{{ls
|lstext='''δῃόω''': συνῃρ. ἀντὶ τοῦ [[δηϊόω]].
|lstext='''δῃόω''': συνῃρ. ἀντὶ τοῦ [[δηϊόω]].
}}
{{Autenrieth
|auten=([[δήιος]]), opt. 3 pl. δηιόῳεν, [[pass]]. ipf. 3 pl. δηιόωντο: [[slay]], [[cut]] [[down]], [[destroy]]; [[with]] acc., and [[often]] [[also]] dat. instr., ἔγχεϊ, χαλκῷ, etc.; ἔγχεϊ δηιόων περὶ Πατρόκλοιο θανόντος, ‘battling,’ Il. 18.195.<br />see [[δηιόω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> poét. y jón. [[δηϊόω]] <i>Il</i>.17.566, <i>Od</i>.4.226, Sol.1.21, Hdt.7.133; [[δᾳόω]] Pi.<i>N</i>.1.66, <i>IG</i> 1<sup>3</sup>.1353.2 (V a.C.)<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [Hom. usa formas contr. en δῃ- cuando tras la -ι- hay sílaba larga]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [ép. pres. opt. 3<sup>a</sup> plu. δηϊόῳεν <i>Od</i>.l.c., part. c. diéct. δηϊόων <i>Il</i>.17.566, A.R.4.489; ép. impf. δῄουν <i>Il</i>.11.71, v. pas. c. diéct. 3<sup>a</sup> plu. δηϊόωντο <i>Il</i>.13.675; aor. opt. 3<sup>a</sup> plu. δῃώσειαν A.R.1.244]<br /><b class="num">I</b> c. ac. de pers. y anim.<br /><b class="num">1</b> [[matar]], [[masacrar]], [[exterminar]] Ἕκτορα <i>Il</i>.22.218, Τρῶας <i>Il</i>.4.416, cf. Lyc.986, ἐλπόμενος Διὸς υἱὸν χαλκῷ ... δῃώσειν Hes.<i>Sc</i>.67, δᾳώσας ἑπτὰ μ<ὲ>ν ἄνδρας <i>IG</i> l.c., cf. <i>Od</i>.l.c., Q.S.1.94, Λίγυν στρατόν A.<i>Fr</i>.199.9 (cód.), δῃώσας σακέεσσιν Ἰσαυρίδος ἔθνεα γαίης <i>AP</i> 2.406 (Christod.), un león a una res <i>Il</i>.17.65, fig. Eros a un mortal <i>AP</i> 5.10 (Alc.Mess.)<br /><b class="num">•</b>tb. en v. med. [[ἄχρι]] καμόντες [[εἷς]] ἕνα δῃώσωνται Q.S.2.654, cf. 5.567, κήτεα μὲν τοίοισιν ἐδῃώσαντο πόνοισιν Opp.<i>H</i>.5.350<br /><b class="num">•</b>abs. [[causar bajas]], [[hacer una matanza]], <i>Il</i>.11.71, οὐδ' ἀπολήγει χαλκῷ δηϊόων <i>Il</i>.17.566, ἔγχει δηϊόων περὶ Πατρόκλοιο θανόντος haciendo una matanza con su lanza en torno al cadáver de Patroclo</i>, <i>Il</i>.18.195<br /><b class="num">•</b>en v. pas. [[ser asesinado]], [[morir]], [[perecer]] a manos de alguien θάνον ... Κικόνων ὕπο δῃωθέντες <i>Od</i>.9.66, δηιόωντο λαοί <i>Il</i>.13.675, cf. A.R.1.81, 4.1044, Q.S.2.15.<br /><b class="num">2</b> c. dat. de dioses [[sacrificar]], [[inmolar]] ἐμοὶ μενέαινον ὄλεθρον, ὄφρά με δῃώσωσι ... δαίμοσιν εἰναλίοις deseaban mi muerte, para sacrificarme a los dioses del mar</i> Q.S.12.381.<br /><b class="num">3</b> [[mutilar]] en v. pas. Οὐρανὸς ... ὑπαὶ παλάμῃσι Κρόνοιο δῃωθείς Urano, mutilado a manos de Crono</i> Orph.<i>L</i>.647.<br /><b class="num">II</b> c. ac. de cosa<br /><b class="num">1</b> gener. [[desgarrar]], [[destruir]], [[destrozar]] βοείας ἀσπίδας <i>Il</i>.5.452, διὰ δ' ἔντερα χαλκὸς ἄφυσσε δῃώσας y el bronce le vació las vísceras al desgarrarlas</i>, <i>Il</i>.14.518, [[ἄνεμος]] ... δηιώσας καλὰ ἔργα Sol.l.c., cf. Lyc.383, I.<i>AI</i> 5.210, Luc.<i>Gall</i>.21, en v. pas. c. ac. de rel. τὸν πώγωνα δεδῃωμένος que tiene la barba arrancada</i> Luc.<i>DMort</i>.20.11<br /><b class="num">•</b>fig. δ. μόρον acabar con el destino</i> e.e. matar</i> Pi.l.c.<br /><b class="num">2</b> en cont. bélico c. ac. de reg., ciu., etc. [[arrasar]], [[saquear]], [[devastar]] Θήβης [[ἄστυ]] δῃώσειν πυρί S.<i>OC</i> 1319, cf. Nonn.<i>D</i>.28.87, τῆς Ἀττικῆς τὰ παραθαλάσσια Hdt.5.89, cf. 8.33, Th.1.65, 114, τὴν νῆσον Hdt.6.135, cf. Hp.<i>Ep</i>.8, τὴν γῆν Th.1.81, Plb.2.32.4, cf. X.<i>Cyr</i>.3.3.18, <i>Mem</i>.3.5.4, A.R.1.614, I.<i>BI</i> 1.51, Q.S.14.3, χώραν Th.1.96, Ar.<i>Lys</i>.1146, X.<i>HG</i> 1.2.2, D.59.100, Hp.<i>Or.Thess</i>.408, D.S.11.13, Plu.<i>Per</i>.33, Sopat.<i>Tract</i>.193.14, 240.10, δόμους A.R.1.244, en v. pas. ἡ χώρη καὶ ἡ πόλις ἐδηιώθη Hdt.7.133, cf. Th.2.54, X.<i>An</i>.5.5.7, Lyc.251, Plb.2.64.6, D.S.12.61, I.<i>BI</i> 7.143, D.C.53.29.2, Luc.<i>Par</i>.40, App.<i>Hann</i>.16, Eus.<i>Is</i>.6.11 (p.43), Eun.<i>VS</i> 475.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''δῃόω:''' συνηρ. αντί [[δηϊόω]].
|lsmtext='''δῃόω:''' συνηρ. αντί [[δηϊόω]].
}}
{{mantoulidis
|mantxt=-ῶ αντί [[δηϊόω]] (=[[καταστρέφω]], [[λεηλατῶ]]). Ἀπό ἀρχική ρίζα δαϝ-. Τό [[ρῆμα]] παράγεται ἀπό τό ἐπίθετο [[δήϊος]] [[ἀντί]] [[δάϊος]] πού παράγεται ἀπό τό [[ρῆμα]] [[δαίω]] (=[[καίω]]).<br><b>Παράγωγα:</b> δῄωσις, [[ἀδῄωτος]] (=[[ἀλεηλάτητος]]).
}}
}}

Latest revision as of 09:16, 30 March 2024

English (Autenrieth)

(δήιος), opt. 3 pl. δηιόῳεν, pass. ipf. 3 pl. δηιόωντο: slay, cut down, destroy; with acc., and often also dat. instr., ἔγχεϊ, χαλκῷ, etc.; ἔγχεϊ δηιόων περὶ Πατρόκλοιο θανόντος, ‘battling,’ Il. 18.195.
see δηιόω.

Spanish (DGE)

δῃόω
• Alolema(s): poét. y jón. δηϊόω Il.17.566, Od.4.226, Sol.1.21, Hdt.7.133; δᾳόω Pi.N.1.66, IG 13.1353.2 (V a.C.)
• Prosodia: [Hom. usa formas contr. en δῃ- cuando tras la -ι- hay sílaba larga]
• Morfología: [ép. pres. opt. 3a plu. δηϊόῳεν Od.l.c., part. c. diéct. δηϊόων Il.17.566, A.R.4.489; ép. impf. δῄουν Il.11.71, v. pas. c. diéct. 3a plu. δηϊόωντο Il.13.675; aor. opt. 3a plu. δῃώσειαν A.R.1.244]
I c. ac. de pers. y anim.
1 matar, masacrar, exterminar Ἕκτορα Il.22.218, Τρῶας Il.4.416, cf. Lyc.986, ἐλπόμενος Διὸς υἱὸν χαλκῷ ... δῃώσειν Hes.Sc.67, δᾳώσας ἑπτὰ μ<ὲ>ν ἄνδρας IG l.c., cf. Od.l.c., Q.S.1.94, Λίγυν στρατόν A.Fr.199.9 (cód.), δῃώσας σακέεσσιν Ἰσαυρίδος ἔθνεα γαίης AP 2.406 (Christod.), un león a una res Il.17.65, fig. Eros a un mortal AP 5.10 (Alc.Mess.)
tb. en v. med. ἄχρι καμόντες εἷς ἕνα δῃώσωνται Q.S.2.654, cf. 5.567, κήτεα μὲν τοίοισιν ἐδῃώσαντο πόνοισιν Opp.H.5.350
abs. causar bajas, hacer una matanza, Il.11.71, οὐδ' ἀπολήγει χαλκῷ δηϊόων Il.17.566, ἔγχει δηϊόων περὶ Πατρόκλοιο θανόντος = haciendo una matanza con su lanza en torno al cadáver de Patroclo, Il.18.195
en v. pas. ser asesinado, morir, perecer a manos de alguien θάνον ... Κικόνων ὕπο δῃωθέντες Od.9.66, δηιόωντο λαοί Il.13.675, cf. A.R.1.81, 4.1044, Q.S.2.15.
2 c. dat. de dioses sacrificar, inmolar ἐμοὶ μενέαινον ὄλεθρον, ὄφρά με δῃώσωσι ... δαίμοσιν εἰναλίοις deseaban mi muerte, para sacrificarme a los dioses del mar Q.S.12.381.
3 mutilar en v. pas. Οὐρανὸς ... ὑπαὶ παλάμῃσι Κρόνοιο δῃωθείς Urano, mutilado a manos de Crono Orph.L.647.
II c. ac. de cosa
1 gener. desgarrar, destruir, destrozar βοείας ἀσπίδας Il.5.452, διὰ δ' ἔντερα χαλκὸς ἄφυσσε δῃώσας y el bronce le vació las vísceras al desgarrarlas, Il.14.518, ἄνεμος ... δηιώσας καλὰ ἔργα Sol.l.c., cf. Lyc.383, I.AI 5.210, Luc.Gall.21, en v. pas. c. ac. de rel. τὸν πώγωνα δεδῃωμένος que tiene la barba arrancada Luc.DMort.20.11
fig. δ. μόρον = acabar con el destino, e.e. matar, Pi.l.c.
2 en cont. bélico c. ac. de reg., ciu., etc. arrasar, saquear, devastar Θήβης ἄστυ δῃώσειν πυρί S.OC 1319, cf. Nonn.D.28.87, τῆς Ἀττικῆς τὰ παραθαλάσσια Hdt.5.89, cf. 8.33, Th.1.65, 114, τὴν νῆσον Hdt.6.135, cf. Hp.Ep.8, τὴν γῆν Th.1.81, Plb.2.32.4, cf. X.Cyr.3.3.18, Mem.3.5.4, A.R.1.614, I.BI 1.51, Q.S.14.3, χώραν Th.1.96, Ar.Lys.1146, X.HG 1.2.2, D.59.100, Hp.Or.Thess.408, D.S.11.13, Plu.Per.33, Sopat.Tract.193.14, 240.10, δόμους A.R.1.244, en v. pas. ἡ χώρη καὶ ἡ πόλις ἐδηιώθη Hdt.7.133, cf. Th.2.54, X.An.5.5.7, Lyc.251, Plb.2.64.6, D.S.12.61, I.BI 7.143, D.C.53.29.2, Luc.Par.40, App.Hann.16, Eus.Is.6.11 (p.43), Eun.VS 475.

Mantoulidis Etymological

-ῶ αντί δηϊόω (=καταστρέφω, λεηλατῶ). Ἀπό ἀρχική ρίζα δαϝ-. Τό ρῆμα παράγεται ἀπό τό ἐπίθετο δήϊος ἀντί δάϊος πού παράγεται ἀπό τό ρῆμα δαίω (=καίω).
Παράγωγα: δῄωσις, ἀδῄωτος (=ἀλεηλάτητος).

French (Bailly abrégé)

v. δηϊόω.

German (Pape)

zsgzg. aus δηϊόω.

Russian (Dvoretsky)

δῃόω: стяж. к δηϊόω.

Greek (Liddell-Scott)

δῃόω: συνῃρ. ἀντὶ τοῦ δηϊόω.

Greek Monotonic

δῃόω: συνηρ. αντί δηϊόω.