πόρρωθεν: Difference between revisions

From LSJ

καὶ λέγων ὅτι Πεπλήρωται ὁ καιρὸς καὶ ἤγγικεν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ· μετανοεῖτε καὶ πιστεύετε ἐν τῷ εὐαγγελίῳ → declaring “The time has been accomplished and the kingdom of God is near: start repenting and believing in the gospel!” (Μark 1:15)

Source
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - "Trach" to "Trach")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> [[de loin]];<br /><b>2</b> [[depuis longtemps]].<br />'''Étymologie:''' [[πόρρω]], -θεν.
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> [[de loin]];<br /><b>2</b> [[depuis longtemps]].<br />'''Étymologie:''' [[πόρρω]], [[-θεν]].
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=<i>von fern her, von weitem her</i>; [[ἰδεῖν]], Soph. <i>[[Trach]]</i>. 999; <span class="ggns">Gegensatz</span> ἐγγύθεν, Plat. <i>Prot</i>. 356c; εἴργειν, <i>Phaedr</i>. 239b; γράμματα σμικρὰ [[πόρρωθεν]] ἀναγνῶναι, <i>Rep</i>. II.368d; προδιηγεῖσθαι, Dem. 59.93; [[πόρρωθεν]] πρὸς δόμων τὸ μέλλον, Plut. <i>Them</i>. 3. – Kompar. [[πορρωτέρωθεν]].
|ptext=<i>von fern her, von weitem her</i>; [[ἰδεῖν]], Soph. <i>Trach</i>. 999; <span class="ggns">Gegensatz</span> ἐγγύθεν, Plat. <i>Prot</i>. 356c; εἴργειν, <i>Phaedr</i>. 239b; γράμματα σμικρὰ [[πόρρωθεν]] ἀναγνῶναι, <i>Rep</i>. II.368d; προδιηγεῖσθαι, Dem. 59.93; [[πόρρωθεν]] πρὸς δόμων τὸ μέλλον, Plut. <i>Them</i>. 3. – Kompar. [[πορρωτέρωθεν]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 05:56, 9 May 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πόρρωθεν Medium diacritics: πόρρωθεν Low diacritics: πόρρωθεν Capitals: ΠΟΡΡΩΘΕΝ
Transliteration A: pórrōthen Transliteration B: porrōthen Transliteration C: porrothen Beta Code: po/rrwqen

English (LSJ)

v. πρόσωθεν.

French (Bailly abrégé)

adv.
1 de loin;
2 depuis longtemps.
Étymologie: πόρρω, -θεν.

English (Thayer)

(πόρρω), adverb (from Plato on), from afar, afar off: Sept. chiefly for מֵרָחוק.

Greek Monolingual

ΜΑ
επίρρ. βλ. πρόσωθεν.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πόρρωθεν, Ion. πρόσωθεν, Dor. πόρσωθεν, ep. πρόσσοθεν [πρόσω] adv. van plaats van verre:. κλύει δὲ καὶ πρόσωθεν ὢν θεός als godheid hoort men het zelfs van verre Aeschl. Eum. 297. van tijd sinds lang:. πόρρωθέν ἐστι τὰ αἴτια de oorzaken zijn er sinds lang Dem. 10.46.
πόρρωθεν, Ion. πρόσωθεν, Dor. πόρσωθεν, ep. πρόσσοθεν [πρόσω] adv. van plaats van verre:. κλύει δὲ καὶ πρόσωθεν ὢν θεός als godheid hoort men het zelfs van verre Aeschl. Eum. 297. van tijd sinds lang:. πόρρωθέν ἐστι τὰ αἴτια de oorzaken zijn er sinds lang Dem. 10.46.

German (Pape)

von fern her, von weitem her; ἰδεῖν, Soph. Trach. 999; Gegensatz ἐγγύθεν, Plat. Prot. 356c; εἴργειν, Phaedr. 239b; γράμματα σμικρὰ πόρρωθεν ἀναγνῶναι, Rep. II.368d; προδιηγεῖσθαι, Dem. 59.93; πόρρωθεν πρὸς δόμων τὸ μέλλον, Plut. Them. 3. – Kompar. πορρωτέρωθεν.

Russian (Dvoretsky)

πόρρωθεν: и πρόσωθεν, эп. πρόσ(σ)οθεν adv.
1 издалека, издали (ἐλαύνειν ἵππους Hom.; π. ἐξήκουσα βοήν Aesch.; ἰδεῖν τι NT; γράμματα σμικρὰ π. ἀναγνῶναι Plat.);
2 вдали, поодаль (ἔστησαν π. NT);
3 с давних пор, издавна: π. ἀνακομίζεσθαί τι Eur. находить причины чего-л. в далеком прошлом; π. τὸ καλὸν ὑμῖν ὑπάρχει Plat. эта прекрасная вещь ведется у вас исстари.

Chinese

原文音譯:pÒ¸?wqen 坡羅田
詞類次數:副詞(2)
原文字根:以前 安放
字義溯源:從遠處,遠遠的,遙遠地;源自(πόρρω)=向前);而 (πόρρω)出自(πρό)*=前)。比較: (μακρόθεν)=遠遠地
出現次數:總共(2);路(1);來(1)
譯字彙編
1) 從遠處(1) 來11:13;
2) 遠遠的(1) 路17:12

English (Woodhouse)

(see also: πρόσωθεν) from a distance, from afar, from far, from the remote past

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)