ἱπποκένταυρος: Difference between revisions

From LSJ

οἴνῳ τὸν οἶνον ἐξελαύνεινchase out the wine with wine, take a hair of the dog that bit you, try to drive out the wine with wine

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2, $3.<br")
mNo edit summary
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=ἱπποκένταυρος
|Full diacritics=ῐ̔πποκένταυρος
|Medium diacritics=ἱπποκένταυρος
|Medium diacritics=ἱπποκένταυρος
|Low diacritics=ιπποκένταυρος
|Low diacritics=ιπποκένταυρος
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ippokentavros
|Transliteration C=ippokentavros
|Beta Code=i(ppoke/ntauros
|Beta Code=i(ppoke/ntauros
|Definition=ὁ, [[hippocentaur]], [[horse-centaur]], [[half-horse half-man]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>229d</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>4.3.17</span>: also as fem., θήλειαν ἱ. ἐποίησεν <span class="bibl">Luc.<span class="title">Zeux.</span>3</span>.
|Definition=ὁ, [[hippocentaur]], [[horse-centaur]], [[half-horse half-man]], [[Plato|Pl.]]''[[Phaedrus|Phdr.]]''229d, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''4.3.17: also as fem., θήλειαν ἱ. ἐποίησεν Luc.''Zeux.''3.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 21:13, 25 February 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ῐ̔πποκένταυρος Medium diacritics: ἱπποκένταυρος Low diacritics: ιπποκένταυρος Capitals: ΙΠΠΟΚΕΝΤΑΥΡΟΣ
Transliteration A: hippokéntauros Transliteration B: hippokentauros Transliteration C: ippokentavros Beta Code: i(ppoke/ntauros

English (LSJ)

ὁ, hippocentaur, horse-centaur, half-horse half-man, Pl.Phdr.229d, X.Cyr.4.3.17: also as fem., θήλειαν ἱ. ἐποίησεν Luc.Zeux.3.

German (Pape)

[Seite 1260] ὁ, Roßkentaur, halb Pferd, halb Mensch, Plat. Phaedr. 229 d Xen. Cyr. 4, 3, 17; vgl. ἰχθυοκένταυρος; auch fem., θήλειαν ἱππ. ἐποίησεν Luc. Zeux. 31; überhaupt Hirngespinnst, Hermot. 72; Sext. Emp. oft.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
hippocentaure, moitié homme moitié cheval.
Étymologie: ἵππος, κένταυρος.

Russian (Dvoretsky)

ἱπποκένταυρος: ὁ Plat., Xen., Plut., Sext., ἡ Luc. = κένταυρος.

Greek (Liddell-Scott)

ἱπποκένταυρος: ὁ, κένταυρος, ἀπὸ κεφαλῆς μέχρις ὀσφύος ἄνθρωπος, κατὰ δὲ τὸ ἄλλο ἥμισυ ἵππος, κατ’ ἀντίθεσιν πρὸς τὸ ἰχθυοκένταυρος, (ὃ ἴδε), Πλάτ. Φαῖδρ. 229D, Ξεν. Κύρ. 43, 17., ὡσαύτως ὡς θηλ., θήλειαν ἱπποκένταυρον ἐποίησεν Λουκ. Ζεῦξις 3.

Greek Monolingual

ἱπποκένταυρος, ὁ (Α) ο κατά το ήμισυ άνθρωπος και κατά το ήμισυ ίππος, ο κένταυρος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἱππ(ο)- + κένταυρος].

Greek Monotonic

ἱπποκένταυρος: ὁ, κένταυρος, μυθικό πλάσμα, το οποίο ήταν μισός άνθρωπος και μισός άλογο, σε Ξεν.

Middle Liddell

ἱππο-κένταυρος, ὁ,
a horse-centaur, half-horse half-man, Xen.