θῆσσα: Difference between revisions
mNo edit summary |
|||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=thissa | |Transliteration C=thissa | ||
|Beta Code=qh=ssa | |Beta Code=qh=ssa | ||
|Definition=fem. of [[θής]] | |Definition=<span class="bld">I</span> fem. of [[θής]].<br><span class="bld">II</span> = Lat. [[tensa]], [[sacred car]], Plu.''Cor.''25. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1211.png Seite 1211]] ἡ, att. θῆττα, fem. zu θής, die Lohnarbeiterinn, eine Frau aus der Klasse der θῆτες, Harpocr.; Lycophr. 997; adj., [[τράπεζα]], Tagelöhners-Tisch, Eur. Alc. 2; [[ἑστία]] El. 205, Schol. erkl. θητικὴ [[δίαιτα]]; [[γυνή]] Ap. Rh. 1, 193. – Aber bei Plut. Cor. 25 das lat, thensae, Götterwagen. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1211.png Seite 1211]] ἡ, att. θῆττα, fem. zu [[θής]], die [[Lohnarbeiterinn]], eine Frau aus der Klasse der θῆτες, Harpocr.; Lycophr. 997; adj., [[τράπεζα]], Tagelöhners-Tisch, Eur. Alc. 2; [[ἑστία]] El. 205, Schol. erkl. θητικὴ [[δίαιτα]]; [[γυνή]] Ap. Rh. 1, 193. – Aber bei Plut. Cor. 25 das lat, thensae, Götterwagen. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''θῆσσα:'''<br /><b class="num">I</b> атт. [[θῆττα]] adj. f [θης] поденщицкая, батрацкая ([[τράπεζα]] Eur.).<br /><b class="num">II</b> ἡ (из лат. [[tensa]]) священная колесница (для перевозки изображений богов) Plut. | |elrutext='''θῆσσα:'''<br /><b class="num">I</b> атт. [[θῆττα]] adj. f [θης] [[поденщицкая]], [[батрацкая]] ([[τράπεζα]] Eur.).<br /><b class="num">II</b> ἡ (из лат. [[tensa]]) [[священная колесница]] (для перевозки изображений богов) Plut. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=<b class="num">I.</b> fem. of θής, [[quod vide|q.v.]]<br /><b class="num">II.</b> Greek [[form]] of Lat. [[thensa]], a [[sacred]] car, Plut. <br />1<br /><b class="num">1.</b> a [[poor]] [[girl]], one obliged to go out for [[hire]], Plut.<br /><b class="num">2.</b> as adj. [[θῆσσα]] [[τράπεζα]] [[menial]] [[fare]], Eur. [From !θε, Root of [[τίθημι]], a [[settler]].] | ||
}} | }} |
Latest revision as of 09:45, 20 November 2024
English (LSJ)
I fem. of θής.
II = Lat. tensa, sacred car, Plu.Cor.25.
German (Pape)
[Seite 1211] ἡ, att. θῆττα, fem. zu θής, die Lohnarbeiterinn, eine Frau aus der Klasse der θῆτες, Harpocr.; Lycophr. 997; adj., τράπεζα, Tagelöhners-Tisch, Eur. Alc. 2; ἑστία El. 205, Schol. erkl. θητικὴ δίαιτα; γυνή Ap. Rh. 1, 193. – Aber bei Plut. Cor. 25 das lat, thensae, Götterwagen.
French (Bailly abrégé)
1ης;
adj. f.
de mercenaire, de thète.
Étymologie: θής.
2ης (ἡ) :
chariot où l'on portait les statues des dieux.
Étym. lat. tensa.
Russian (Dvoretsky)
θῆσσα:
I атт. θῆττα adj. f [θης] поденщицкая, батрацкая (τράπεζα Eur.).
II ἡ (из лат. tensa) священная колесница (для перевозки изображений богов) Plut.
Greek (Liddell-Scott)
θῆσσα: θηλ. τοῦ θής, ὃ ἴδε. ΙΙ. ἑλληνικὸς τύπος τοῦ Λατ. thensa, ἱερὰ ἅμαξα, Πλούτ. Κορ. 25.
Greek Monolingual
(I)
θῆσσα, ἡ (Α)
θηλ. του θης.
[ΕΤΥΜΟΛ. θηλ. του θης].
(II)
θῆσσα, ἡ (Α)
ιερό άρμα με το οποίο μετέφεραν τα αγάλματα τών θεών για να τά τοποθετήσουν στον ρωμαϊκό ιππόδρομο («τὰς καλουμένας θήσσας», Πλούτ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. Μεταφορά στην ελλ. της λατ. λ. thensa «άρμα»].
Greek Monotonic
θῆσσα:I. θηλ. του θής, βλ. αυτ.
II. Ελλην. τύπος του Λατ. thensa, ιερό αμάξι, σε Πλούτ.
Middle Liddell
I. fem. of θής, q.v.
II. Greek form of Lat. thensa, a sacred car, Plut.
1
1. a poor girl, one obliged to go out for hire, Plut.
2. as adj. θῆσσα τράπεζα menial fare, Eur. [From !θε, Root of τίθημι, a settler.]