διακόνησις: Difference between revisions

From LSJ

διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing

Source
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - "Pl.''Lg.''" to "Pl.''Lg.''")
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diakonisis
|Transliteration C=diakonisis
|Beta Code=diako/nhsis
|Beta Code=diako/nhsis
|Definition=-εως, ἡ, [[serving]], [[doing service]], Pl.''Lg.''633c.
|Definition=-εως, ἡ, [[serving]], [[doing service]], [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''633c.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 13:04, 23 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διᾱκόνησις Medium diacritics: διακόνησις Low diacritics: διακόνησις Capitals: ΔΙΑΚΟΝΗΣΙΣ
Transliteration A: diakónēsis Transliteration B: diakonēsis Transliteration C: diakonisis Beta Code: diako/nhsis

English (LSJ)

-εως, ἡ, serving, doing service, Pl.Lg.633c.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
servicio, acción de servir Pl.Lg.633c, Sch.E.Alc.98.

German (Pape)

[Seite 583] ἡ, Dienstleistung; Plat. Legg. I, 633 c; – Sp.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

διακόνησις -εως, ἡ [διακονέω] het verrichten van een dienst.

Russian (Dvoretsky)

διᾱκόνησις: εως ἡ обслуживание (ἄνευ θεραπόντων ἑαυτῶν διακονήσεις Plat. - v.l. διαπονήσεις).

Greek (Liddell-Scott)

διᾱκόνησις: -εως, ἡ, ὑπηρεσία, τὸ ὑπηρετεῖν, Πλάτ. Νόμ. 633C.

Greek Monolingual

διακόνησις (-εως), η (Α) διακονώ
υπηρεσία, εξυπηρέτηση.