πολιήτης: Difference between revisions

From LSJ

διὸ καὶ μεταλάττουσι τὴν φυσικὴν χρῆσιν εἰς τὴν παρὰ φύσιν αἱ δοκοῦσαι παρθένοι τῶν εἰδώλων → therefore those professing to be virgins of the idols even change the natural use into the unnatural (Origen, commentary on Romans 1:26)

Source
m (Text replacement - " A.''Pers.''" to " A.''Pers.''")
mNo edit summary
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=poliitis
|Transliteration C=poliitis
|Beta Code=polih/ths
|Beta Code=polih/ths
|Definition=εω, ὁ, Ep. and Ion. for [[πολίτης]], [[citizen]], Il.2.806 (elsewhere Hom. uses the form [[πολίτης]]), Simon.137, twice in Trag., [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''556, E.''El.''119 (both lyr.); constantly in [[Herodotus|Hdt.]] (only in 1.96 codd. have [[πολιτέων]]):—[[fellow-citizen]], [[countryman]], ib.37,120, al., cf. [[πολιάτας]]:—fem. πολιῆτις, ιδος, A.R. 1.867: as adjective, <b class="b3">ψάμαθοι πολιήτιδος ἀκτᾶς</b> sands on my [[country's]] shore, E.''Hipp.''1126(lyr.).
|Definition=εω, ὁ, Ep. and Ion. for [[πολίτης]], [[citizen]], Il.2.806 (elsewhere Hom. uses the form [[πολίτης]]), Simon.137, twice in Trag., [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''556, E.''El.''119 (both lyr.); constantly in [[Herodotus|Hdt.]] (only in 1.96 codd. have [[πολιτέων]]):—[[fellow-citizen]], [[countryman]], ib.37,120, al., cf. [[πολιάτας]]:—fem. [[πολιῆτις]], ιδος, A.R. 1.867: as adjective, <b class="b3">ψάμαθοι πολιήτιδος ἀκτᾶς</b> sands on my [[country]]'s [[shore]], E.''Hipp.''1126(lyr.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0655.png Seite 655]] ὁ, ion. u. poet. = [[πολίτης]], [[Bürger]]; Il. 2, 806 u. Folgde, wie Aesch. Pers. 548 Eur. El. 119. Auch Bürger ein und derselben Stadt, Mitbürger, Landsmann, Her. 1, 120; [[πολιήτης]] πολιήτῃ εὖ πρήσσοντι φθονέει, 7, 237, öfter. S. [[πολιάτας]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0655.png Seite 655]] ὁ, ion. u. poet. = [[πολίτης]], [[Bürger]]; Il. 2, 806 u. Folgde, wie Aesch. Pers. 548 Eur. El. 119. Auch Bürger ein und derselben Stadt, [[Mitbürger]], [[Landsmann]], Her. 1, 120; [[πολιήτης]] πολιήτῃ εὖ πρήσσοντι φθονέει, 7, 237, öfter. S. [[πολιάτας]].
}}
}}
{{bailly
{{bailly
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=πολιήτης -ου, ὁ [~ πολίτης] ep. en Ion.; Aeol. acc. sing. πολιάταν; Dor. gen. plur. πολιᾱτᾶν, burger, medeburger.
|elnltext=πολιήτης -ου, ὁ [~ πολίτης] ep. en Ion.; Aeol. acc. sing. πολιάταν; Dor. gen. plur. πολιᾱτᾶν, [[burger]], [[medeburger]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 21:22, 22 June 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολῐήτης Medium diacritics: πολιήτης Low diacritics: πολιήτης Capitals: ΠΟΛΙΗΤΗΣ
Transliteration A: poliḗtēs Transliteration B: poliētēs Transliteration C: poliitis Beta Code: polih/ths

English (LSJ)

εω, ὁ, Ep. and Ion. for πολίτης, citizen, Il.2.806 (elsewhere Hom. uses the form πολίτης), Simon.137, twice in Trag., A.Pers.556, E.El.119 (both lyr.); constantly in Hdt. (only in 1.96 codd. have πολιτέων):—fellow-citizen, countryman, ib.37,120, al., cf. πολιάτας:—fem. πολιῆτις, ιδος, A.R. 1.867: as adjective, ψάμαθοι πολιήτιδος ἀκτᾶς sands on my country's shore, E.Hipp.1126(lyr.).

German (Pape)

[Seite 655] ὁ, ion. u. poet. = πολίτης, Bürger; Il. 2, 806 u. Folgde, wie Aesch. Pers. 548 Eur. El. 119. Auch Bürger ein und derselben Stadt, Mitbürger, Landsmann, Her. 1, 120; πολιήτης πολιήτῃ εὖ πρήσσοντι φθονέει, 7, 237, öfter. S. πολιάτας.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
ion. et poét. c. πολίτης.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πολιήτης -ου, ὁ [~ πολίτης] ep. en Ion.; Aeol. acc. sing. πολιάταν; Dor. gen. plur. πολιᾱτᾶν, burger, medeburger.

Russian (Dvoretsky)

πολιήτης: дор. πολιάτας, ου (ᾱτ) ὁ
1 Hom., Her., Aesch., Eur. = πολίτης I, 1;
2 Her. = πολίτης I, 2.

English (Autenrieth)

=πολίτης, pl., Il. 2.806†.

Greek Monolingual

-εω, ὁ, θηλ. πολιῆτις, -ήτιδος, Α
(επικ. και ιων. τ.) βλ. πολίτης.

Greek Monotonic

πολιήτης: -εω, ὁ, Ιων. αντί πολίτης·
I. πολίτης, σε Ομήρ. Ιλ., Ηρόδ., Αισχύλ.· συμπολίτης, ομοεθνής, σε Ηρόδ.
II. ως επίθ., ψάμαθοι πολιήτιδος ἀκτᾶς, η άμμος στις ακτές της πατρίδας μου, σε Ευρ.

Greek (Liddell-Scott)

πολιήτης: εω, ὁ, Ἰων. ἀντὶ πολίτης, Ἰλ. Β. 806 (ἀλλαχοῦ ὁ Ὅμ. μεταχειρίζεται τὸν τύπον πολίτης), Σιμωνίδ. 139, καὶ δὶς παρὰ Τραγ., Αἰσχύλ. Πέρσ. 556, Εὐρ. Ἠλ. 119· συχνάκις παρ’ Ἡροδ. (μόνον ἐν 1. 90 τὰ ἀντίγραφα ἔχουσι πολιτέων)· ― συμπολίτης, ὁμοεθνής, Ἡρόδ. 1. 37, 120, κ. ἀλλ., πρβλ. πολιάτας· ― Θηλ. πολιῆτις, ιδος, Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 867· ὡς ἐπίθ., ψάμαθοι πολιήτιδος ἀκτᾶς, ἄμμος ἐπὶ τῆς ἀκτῆς τῆς πατρίδος μου, Εὐρ. Ἱππ. 1126. ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 532.

Middle Liddell

πολιήτης, ου, ὁ, [ionic for πολίτης
I. a citizen, Il., Hdt., Aesch.; a fellow-citizen, countryman, Hdt.
II. as adj., ψάμαθοι πολιήτιδος ἀκτᾶς sands on my country's shore, Eur.