περιορμίζω: Difference between revisions

From LSJ

χρόνος ἐστὶ δάνος, τὸ ζῆν πικρός ἐσθ' ὁ δανίσας → time is a loan, and he who lent you life is a hard creditor | time is on loan and life's lender is a prick

Source
mNo edit summary
(CSV import)
 
Line 33: Line 33:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ίσω<br />to [[bring]] [[round]] [a [[ship]] to [[anchor]], Dem.:—Mid. to [[come]] to [[anchor]], Thuc.
|mdlsjtxt=fut. ίσω<br />to [[bring]] [[round]] [a [[ship]] to [[anchor]], Dem.:—Mid. to [[come]] to [[anchor]], Thuc.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[in stationem circumagere]]'', to [[circle into a patrol]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.6.1/ 3.6.1], [<i>multi et boni codd.</i> <i>many and good manuscripts</i> περιορμης.]
}}
}}

Latest revision as of 14:38, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περιορμίζω Medium diacritics: περιορμίζω Low diacritics: περιορμίζω Capitals: ΠΕΡΙΟΡΜΙΖΩ
Transliteration A: periormízō Transliteration B: periormizō Transliteration C: periormizo Beta Code: periormi/zw

English (LSJ)

bring round to anchor (a ship), D.51.4,7, PCair.Zen. 343.3 (iii B.C.), Plu.Ant.35:—Med., περιορμίζομαι = come to anchor, Th.3.6.

German (Pape)

[Seite 585] das Schiff in einen Hafen bringen, od. um Etwas vor Anker legen, Dem. 51, 4; med. = Vor., Thuc. 3, 6; bei Plut. Pomp. 76 zw.

French (Bailly abrégé)

conduire vers un port;
Moy. περιορμίζομαι = jeter l'ancre autour de, acc..
Étymologie: περί, ὁρμίζω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

περιορμίζω [περί, ὁρμή] voor anker laten gaan, met acc..; τὸν στόλον εἰς Τάραντα π. de vloot bij Tarente voor anker laten gaan Plut. Ant. 35.1; ook med. med. voor anker gaan, met acc. van plaats:. περιορμισάμενοι τὸ πρὸς νότον τῆς πόλεως (sc. τὰς ναῦς) nadat ze voor anker waren gegaan rond de zuidkant van de stad Thuc. 3.6.1.

Russian (Dvoretsky)

περιορμίζω: ставить на якорь, т. е. приводить в порт (ναῦν Dem.; τὸ ναυτικόν Plut.): περιορμισάμενοι τὸ πρὸς νότον τῆς πόλεως Thuc. став на якоре с южной стороны города.

Greek (Liddell-Scott)

περιορμίζω: φέρω (πλοῖον) ὁλόγυρα εἰς ἀγκυροβολίαν, Δημ. 1229. 9., 1230. 9· - Μέσ., ἀγκυροβολῶ, Θουκ. 3. 6.

Greek Monolingual

Α
προσορμίζω πλοίο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < περι- + ὁρμίζω (< ὅρμος)].

Greek Monotonic

περιορμίζω: μέλ. -ίσω, φέρνω ολόγυρα (ένα πλοίο), αγκυροβολώ, σε Δημ. — Μέσ., αγκυροβολώ, σε Θουκ.

Middle Liddell

fut. ίσω
to bring round [a ship to anchor, Dem.:—Mid. to come to anchor, Thuc.

Lexicon Thucydideum

in stationem circumagere, to circle into a patrol, 3.6.1, [multi et boni codd. many and good manuscripts περιορμης.]