ὀροφίας: Difference between revisions

From LSJ

οὐ γὰρ ἂν τό γε πραχθὲν ἀγένητον θείη → since he cannot make what was done as though it had not come to pass

Source
(13_2)
m (LSJ1 replacement)
 
(19 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=orofias
|Transliteration C=orofias
|Beta Code=o)rofi/as
|Beta Code=o)rofi/as
|Definition=ου, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">living under a roof</b>, <b class="b3">μῦς </b>. the <b class="b2">common</b> mouse, opp. <b class="b3">μ. ἀρουραῖος</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>206</span> ; <b class="b3">ὀ. ὄφις</b> a <b class="b2">tame house</b>-snake, Hsch.</span>
|Definition=-ου, ὁ, [[living under a roof]], <b class="b3">μῦς ὀροφίας</b> the [[common]] [[mouse]], opp. <b class="b3">μῦς ἀρουραῖος</b>, Ar.''V.''206; <b class="b3">ὀροφίας ὄφις</b> a [[tame house-snake]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0386.png Seite 386]] ὁ, unter dem Dache, im Hause befindlich, μῦς, Hausmaus, Schol. Ar. Vesp. 206, [[ὄφις]], Hausschlange, vgl. Ar. a. a. O.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0386.png Seite 386]] ὁ, unter dem Dache, im Hause befindlich, μῦς, Hausmaus, Schol. Ar. Vesp. 206, [[ὄφις]], Hausschlange, vgl. Ar. a. a. O.
}}
{{bailly
|btext=ου;<br /><i>adj. m.</i><br />[[qui vit sous les toits]].<br />'''Étymologie:''' [[ὀροφή]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὀροφίᾱς:''' ου adj. m [[живущий под крышей]], т. е. [[домашний]] ([[μῦς]] Arph.).
}}
{{ls
|lstext='''ὀροφίας''': -ου, ὁ, ὁ ζῶν καὶ κατοικῶν ὑπὸ στέγην, μῦς ὀρ., ὁ κοινὸς μῦς, ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ μῦς ἀρουραῖος, Ἀριστοφ. Σφ. 206· ὀρ. [[ὄφις]], [[κατοικίδιος]] ἢ ἥμεμος, Ἡσύχ. - Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 342.
}}
{{grml
|mltxt=[[ὀροφίας]], ὁ (Α)<br />αυτός που ζει [[κάτω]] από [[οροφή]], δηλ. σε [[σπίτι]], [[κατοικίδιος]] («μῦς... [[ὀροφίας]]» — ο [[κοινός]] [[ποντικός]], <b>Αριστοφ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ὄροφος]] / [[ὀροφή]] <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>ιας</i> ([[πρβλ]]. [[κλιματίας]])].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ὀροφίας:''' -ου, ὁ, αυτός που ζει [[κάτω]] από μια [[στέγη]], [[μῦς]] [[ὀροφίας]], το κοινό [[ποντίκι]], σε αντίθ. προς το [[μῦς]] [[ἀρουραῖος]], σε Αριστοφ.
}}
}}

Latest revision as of 10:49, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὀροφίας Medium diacritics: ὀροφίας Low diacritics: οροφίας Capitals: ΟΡΟΦΙΑΣ
Transliteration A: orophías Transliteration B: orophias Transliteration C: orofias Beta Code: o)rofi/as

English (LSJ)

-ου, ὁ, living under a roof, μῦς ὀροφίας the common mouse, opp. μῦς ἀρουραῖος, Ar.V.206; ὀροφίας ὄφις a tame house-snake, Hsch.

German (Pape)

[Seite 386] ὁ, unter dem Dache, im Hause befindlich, μῦς, Hausmaus, Schol. Ar. Vesp. 206, ὄφις, Hausschlange, vgl. Ar. a. a. O.

French (Bailly abrégé)

ου;
adj. m.
qui vit sous les toits.
Étymologie: ὀροφή.

Russian (Dvoretsky)

ὀροφίᾱς: ου adj. m живущий под крышей, т. е. домашний (μῦς Arph.).

Greek (Liddell-Scott)

ὀροφίας: -ου, ὁ, ὁ ζῶν καὶ κατοικῶν ὑπὸ στέγην, μῦς ὀρ., ὁ κοινὸς μῦς, ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ μῦς ἀρουραῖος, Ἀριστοφ. Σφ. 206· ὀρ. ὄφις, κατοικίδιος ἢ ἥμεμος, Ἡσύχ. - Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 342.

Greek Monolingual

ὀροφίας, ὁ (Α)
αυτός που ζει κάτω από οροφή, δηλ. σε σπίτι, κατοικίδιος («μῦς... ὀροφίας» — ο κοινός ποντικός, Αριστοφ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὄροφος / ὀροφή + κατάλ. -ιας (πρβλ. κλιματίας)].

Greek Monotonic

ὀροφίας: -ου, ὁ, αυτός που ζει κάτω από μια στέγη, μῦς ὀροφίας, το κοινό ποντίκι, σε αντίθ. προς το μῦς ἀρουραῖος, σε Αριστοφ.