ἀκρότης: Difference between revisions

From LSJ

Βιοῖ γὰρ οὐδείς, ὃν προαιρεῖται βίον → Homo nullus aevum degit arbitri sui → Denn keiner lebt sein Leben, wie er es geplant

Menander, Monostichoi, 65
(c2)
m (Text replacement - "ἀρετά, ἀρέτα" to "ἀρετά")
 
(19 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=akrotis
|Transliteration C=akrotis
|Beta Code=a)kro/ths
|Beta Code=a)kro/ths
|Definition=ητος, ἡ, (ἄκρος) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">highest pitch</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">VM</span>22</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">extreme</b>, opp. <b class="b3">μεσότης</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1107a8</span>; <b class="b3">ἀμφοτέρας παθεῖν τὰς ἀ</b>. Diog Oen. <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>38</span>: metaph., <b class="b2">excellence, perfection</b>, ἡ ἀνυπέρεκτος ἀ. Phld.<span class="title">D.</span>3.5, cf. <span class="bibl">D.H.<span class="title">Dem.</span>2</span>, etc.; <b class="b2">summit</b>, <span class="bibl">Procl.<span class="title">Inst.</span>147</span>.</span>
|Definition=ἀκρότητος, ἡ, ([[ἄκρος]])<br><span class="bld">A</span> [[highest pitch]], Hp.''VM''22.<br><span class="bld">II</span> [[extreme]], opp. [[μεσότης]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1107a8; <b class="b3">ἀμφοτέρας παθεῖν τὰς ἀ.</b> Diog Oen. ''Fr.''38: metaph., [[excellence]], [[perfection]], ἡ ἀνυπέρεκτος ἀ. Phld.''D.''3.5, cf. D.H.''Dem.''2, etc.; [[summit]], Procl.''Inst.''147.
}}
{{DGE
|dgtxt=ἀκρότητος, ἡ<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[intensidad extrema]] χυμῶν Hp.<i>VM</i> 22.<br /><b class="num">2</b> [[culminación]], [[perfección]] [[ἀνυπέρεκτος]] ἀ. Phld.<i>D</i>.3.5.27, σπεύδει δὲ ὁ μέσος ἀεὶ πρὸς ἀκρότητα Ph.1.578, [[ἄπταιστος]] ἀ. Ph.1.597, cf. Procl.<i>Inst</i>.147<br /><b class="num"></b>ret. [[excelencia]] del discurso, Longin.1.3.<br /><b class="num">II</b> [[extremo]] op. [[μεσότης]]: ἡ [[ἀρετή]] ἐστιν ... κατὰ δὲ τὸ [[ἄριστον]] καὶ τὸ εὖ [[ἀκρότης]] Arist.<i>EN</i> 1107<sup>a</sup>7, τῆς λέξεως D.H.<i>Dem</i>.2.4, τῶν παθῶν Diog.Oen.44.2.1, cf. Ptol.<i>Iudic</i>.5.16.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0085.png Seite 85]] ητος, ἡ, das äußerste Ende, das Höchste, Extrem, Arist. Eth. 2, 6, 17; oft Plut.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0085.png Seite 85]] ητος, ἡ, das äußerste Ende, das [[Höchste]], [[Extrem]], Arist. Eth. 2, 6, 17; oft Plut.
}}
{{ls
|lstext='''ἀκρότης''': -ητος, ἡ, ([[ἄκρος]]) = τὸ [[ἄκρον]], Ἱππ. Ἀρχ. Ἰητρ. 17. Ἀριστ. Φυτ. 2. 9. 12. ΙΙ. [[ἄκρον]] (κατὰ τὸ [[ὕψος]]) κατ᾿ ἀντίθ. πρὸς τὸ [[μεσότης]], ὁ αὐτ. Ἠθ. Ν. 2.6, 17: μεταφ., τὸ ἔξοχον, Διον. Ἁλ. π. Δημοσθ. 2, κτλ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀκρότης:''' ητος ἡ<br /><b class="num">1</b> [[край]], [[конец]] (''[[sc.]]'' τοῦ φυτοῦ Arst.);<br /><b class="num">2</b> [[крайность]], [[высшая степень]] Arst.; ἀκρότητας ἀντιπάλους συνάγειν Plut. примирять противоположные крайности;<br /><b class="num">3</b> [[верх]], [[совершенство]] (τοῦ λόγου Plat.).
}}
{{elnl
|elnltext=[[ἀκρότης]] -ητος, ἡ [[ἄκρος]]<br /><b class="num">1.</b> uiterste, extremiteit.<br /><b class="num">2.</b> intense kracht.
}}
{{trml
|trtx====[[excellence]]===
Afrikaans: uitmuntendheid, voortreflikheid; Armenian: գերազանցություն; Bikol Central: bansay; Bulgarian: превъзходство; Catalan: excel·lència; Chinese Mandarin: 卓越; Choctaw: achukma; Czech: výtečnost; Dutch: [[uitmuntendheid]], [[voortreffelijkheid]], [[excellentie]]; Esperanto: brileco, bonegeco; French: [[excellence]]; Galician: excelencia, prominencia; German: [[Vortrefflichkeit]]; Greek: [[αριστεία]], [[υπεροχή]]; Ancient Greek: [[ἀκρότης]], [[ἀνδρεία]], [[ἀξίωσις]], [[ἀρειότης]], [[ἀρετά]], [[ἀρετή]], [[ἀριστεία]], [[ἀριστείη]], [[ἄχνη]], [[διαφορά]], [[δοκιμότης]], [[ἐκπρέπεια]], [[ἐμπρέπεια]], [[ἐνδοξότης]], [[κορυφαιότης]], [[τὸ χρήσιμον]], [[ὑπεροχή]]; Hindi: कमाल; Irish: feabhas; Italian: [[eccellenza]]; Japanese: 優秀さ; Latin: [[excellentia]]; Latvian: izcilība; Macedonian: извонредност, превосходство; Malayalam: മികവ്, മേന്മ; Maori: panekiretanga, hiranga, huhuatanga; Occitan: excelléncia; Polish: świetność; Portuguese: [[excelência]]; Russian: [[превосходство]]; Spanish: [[excelencia]], [[prestancia]]; Tamil: சிறப்பு, மேன்மை; Tocharian B: śpālmäññe
}}
}}

Latest revision as of 15:12, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκρότης Medium diacritics: ἀκρότης Low diacritics: ακρότης Capitals: ΑΚΡΟΤΗΣ
Transliteration A: akrótēs Transliteration B: akrotēs Transliteration C: akrotis Beta Code: a)kro/ths

English (LSJ)

ἀκρότητος, ἡ, (ἄκρος)
A highest pitch, Hp.VM22.
II extreme, opp. μεσότης, Arist.EN1107a8; ἀμφοτέρας παθεῖν τὰς ἀ. Diog Oen. Fr.38: metaph., excellence, perfection, ἡ ἀνυπέρεκτος ἀ. Phld.D.3.5, cf. D.H.Dem.2, etc.; summit, Procl.Inst.147.

Spanish (DGE)

ἀκρότητος, ἡ
I 1intensidad extrema χυμῶν Hp.VM 22.
2 culminación, perfecciónἀνυπέρεκτος ἀ. Phld.D.3.5.27, σπεύδει δὲ ὁ μέσος ἀεὶ πρὸς ἀκρότητα Ph.1.578, ἄπταιστος ἀ. Ph.1.597, cf. Procl.Inst.147
ret. excelencia del discurso, Longin.1.3.
II extremo op. μεσότης: ἡ ἀρετή ἐστιν ... κατὰ δὲ τὸ ἄριστον καὶ τὸ εὖ ἀκρότης Arist.EN 1107a7, τῆς λέξεως D.H.Dem.2.4, τῶν παθῶν Diog.Oen.44.2.1, cf. Ptol.Iudic.5.16.

German (Pape)

[Seite 85] ητος, ἡ, das äußerste Ende, das Höchste, Extrem, Arist. Eth. 2, 6, 17; oft Plut.

Greek (Liddell-Scott)

ἀκρότης: -ητος, ἡ, (ἄκρος) = τὸ ἄκρον, Ἱππ. Ἀρχ. Ἰητρ. 17. Ἀριστ. Φυτ. 2. 9. 12. ΙΙ. ἄκρον (κατὰ τὸ ὕψος) κατ᾿ ἀντίθ. πρὸς τὸ μεσότης, ὁ αὐτ. Ἠθ. Ν. 2.6, 17: μεταφ., τὸ ἔξοχον, Διον. Ἁλ. π. Δημοσθ. 2, κτλ.

Russian (Dvoretsky)

ἀκρότης: ητος ἡ
1 край, конец (sc. τοῦ φυτοῦ Arst.);
2 крайность, высшая степень Arst.; ἀκρότητας ἀντιπάλους συνάγειν Plut. примирять противоположные крайности;
3 верх, совершенство (τοῦ λόγου Plat.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ἀκρότης -ητος, ἡ ἄκρος
1. uiterste, extremiteit.
2. intense kracht.

Translations

excellence

Afrikaans: uitmuntendheid, voortreflikheid; Armenian: գերազանցություն; Bikol Central: bansay; Bulgarian: превъзходство; Catalan: excel·lència; Chinese Mandarin: 卓越; Choctaw: achukma; Czech: výtečnost; Dutch: uitmuntendheid, voortreffelijkheid, excellentie; Esperanto: brileco, bonegeco; French: excellence; Galician: excelencia, prominencia; German: Vortrefflichkeit; Greek: αριστεία, υπεροχή; Ancient Greek: ἀκρότης, ἀνδρεία, ἀξίωσις, ἀρειότης, ἀρετά, ἀρετή, ἀριστεία, ἀριστείη, ἄχνη, διαφορά, δοκιμότης, ἐκπρέπεια, ἐμπρέπεια, ἐνδοξότης, κορυφαιότης, τὸ χρήσιμον, ὑπεροχή; Hindi: कमाल; Irish: feabhas; Italian: eccellenza; Japanese: 優秀さ; Latin: excellentia; Latvian: izcilība; Macedonian: извонредност, превосходство; Malayalam: മികവ്, മേന്മ; Maori: panekiretanga, hiranga, huhuatanga; Occitan: excelléncia; Polish: świetność; Portuguese: excelência; Russian: превосходство; Spanish: excelencia, prestancia; Tamil: சிறப்பு, மேன்மை; Tocharian B: śpālmäññe