Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

παρατείχισμα: Difference between revisions

From LSJ

Ἴσος ἴσθι πᾶσι, κἂν ὑπερέχῃς τῷ βίῳ → Quamvis superior sorte, da te aequum omnibus → Sei allen gleich, auch wenn du reicher bist

Menander, Monostichoi, 257
(13_1)
mNo edit summary
 
(19 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=parateichisma
|Transliteration C=parateichisma
|Beta Code=paratei/xisma
|Beta Code=paratei/xisma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">cross-wall</b>, <span class="bibl">Th.7.11</span>,<span class="bibl">42</span>, al., <span class="title">SIG</span>784.2(Ephesus, i A.D.).</span>
|Definition=-ατος, τό, [[cross-wall]], Th.7.11,42, al., ''SIG''784.2(Ephesus, i A.D.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0502.png Seite 502]] τό, daneben, dabei aufgeführte Mauer, Bollwerk, Thuc. 7, 11 u. Sp., wie Luc. hist. conscr. 38 D. Sic. 11, 20.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0502.png Seite 502]] τό, daneben, dabei aufgeführte Mauer, [[Bollwerk]], Thuc. 7, 11 u. Sp., wie Luc. hist. conscr. 38 D. Sic. 11, 20.
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />mur <i>ou</i> retranchement élevé le long de.<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[τειχίζω]].
}}
{{elnl
|elnltext=παρα-τείχισμα -ατος, τό [[dwarsmuur]].
}}
{{elru
|elrutext='''παρατείχισμα:''' ατος τό [[крепостная стена]], [[укрепление]], [[вал]] Thuc., Luc.
}}
{{grml
|mltxt=τὸ, Α [[παρατειχίζω]]<br />[[τείχος]] που κτίστηκε [[κοντά]] και παράλληλα σε [[κάτι]] («ἤν μή τις τὸ [[παρατείχισμα]] τοῦτο [[πολλῇ]] στρατιᾷ ἐπελθών ἕλη», <b>Θουκ.</b>).
}}
{{lsm
|lsmtext='''παρατείχισμα:''' τό, [[τείχος]] που χτίστηκε δίπλα ή παραπλεύρως, σε Θουκ.
}}
{{ls
|lstext='''παρατείχισμα''': τό, [[τεῖχος]] οἰκοδομηθὲν πλησίον ἢ ἐγκαρσίως, Θουκ. 7. 11, 42, κτλ.· ἴδε Arnold εἰς κεφ. 42, Grote Ἱστ. τῆς Ἑλλάδ. 7, παράρτ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=παρα-[[τείχισμα]], ατος, τό,<br />a [[wall]] built [[beside]] or [[across]], Thuc.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[cross wall]], [[cross-wall]]
}}
{{wkpen
|wketx=A cross-wall is an interior dividing wall of a castle. It may be an external wall dividing, for example, the inner and outer wards, or it may be a wall internal to a building such as the keep.
 
An example of the external variety is the cross-wall dividing the inner bailey of Carmarthen Castle in Wales. At Rochester Castle in Kent, the cross-wall within the keep was used for protection when the castle was attacked in 1215.
}}
{{trml
|trtx====[[fortification]] (structure)===
Arabic: مَعْقِل‎; Armenian: ամրություն; Azerbaijani: istehkam; Bulgarian: укрепления; Catalan: fortificació; Chinese Mandarin: 防禦工事/防御工事, 工事, 堡壘/堡垒; Czech: pevnost, opevnění; Dutch: [[vesting]]; Esperanto: fortikaĵo; Finnish: linnoite, linnoitus; French: [[fortification]], [[renforcement]]; Galician: fortificación; German: [[Festung]], [[Fort]]; Greek: [[οχύρωμα]]; Ancient Greek: [[ἀποτείχισμα]], [[ἐπιτείχισμα]], [[ὀχύρωμα]], [[παρατείχισμα]], [[περίβλημα]], [[περιοχή]], [[προανατείχισμα]], [[τείχισμα]], [[τεῖχος]], [[τείχωμα]], [[φραγμός]], [[φύλαγμα]]; Italian: [[fortificazione]]; Latin: [[munitio]], [[munimentum]]; Macedonian: утврдувања; Malay: perkubuan; Maori: pare, papare, tūwatawata; Norman: fortificâtion; Norwegian Bokmål: festningsanlegg; Nynorsk: festningsanlegg; Old Persian: استحکامات‎; Polish: fortyfikacja, umocnienie; Portuguese: [[fortificação]]; Romanian: fortificație, fortăreață; Russian: [[укрепления]]; Spanish: [[fortificación]]; Swedish: befästning, fortifikation; Turkish: tahkimat
}}
}}

Latest revision as of 10:03, 27 January 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παρατείχισμα Medium diacritics: παρατείχισμα Low diacritics: παρατείχισμα Capitals: ΠΑΡΑΤΕΙΧΙΣΜΑ
Transliteration A: parateíchisma Transliteration B: parateichisma Transliteration C: parateichisma Beta Code: paratei/xisma

English (LSJ)

-ατος, τό, cross-wall, Th.7.11,42, al., SIG784.2(Ephesus, i A.D.).

German (Pape)

[Seite 502] τό, daneben, dabei aufgeführte Mauer, Bollwerk, Thuc. 7, 11 u. Sp., wie Luc. hist. conscr. 38 D. Sic. 11, 20.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
mur ou retranchement élevé le long de.
Étymologie: παρά, τειχίζω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παρα-τείχισμα -ατος, τό dwarsmuur.

Russian (Dvoretsky)

παρατείχισμα: ατος τό крепостная стена, укрепление, вал Thuc., Luc.

Greek Monolingual

τὸ, Α παρατειχίζω
τείχος που κτίστηκε κοντά και παράλληλα σε κάτι («ἤν μή τις τὸ παρατείχισμα τοῦτο πολλῇ στρατιᾷ ἐπελθών ἕλη», Θουκ.).

Greek Monotonic

παρατείχισμα: τό, τείχος που χτίστηκε δίπλα ή παραπλεύρως, σε Θουκ.

Greek (Liddell-Scott)

παρατείχισμα: τό, τεῖχος οἰκοδομηθὲν πλησίον ἢ ἐγκαρσίως, Θουκ. 7. 11, 42, κτλ.· ἴδε Arnold εἰς κεφ. 42, Grote Ἱστ. τῆς Ἑλλάδ. 7, παράρτ.

Middle Liddell

παρα-τείχισμα, ατος, τό,
a wall built beside or across, Thuc.

English (Woodhouse)

cross wall, cross-wall

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Wikipedia EN

A cross-wall is an interior dividing wall of a castle. It may be an external wall dividing, for example, the inner and outer wards, or it may be a wall internal to a building such as the keep.

An example of the external variety is the cross-wall dividing the inner bailey of Carmarthen Castle in Wales. At Rochester Castle in Kent, the cross-wall within the keep was used for protection when the castle was attacked in 1215.

Translations

fortification (structure)

Arabic: مَعْقِل‎; Armenian: ամրություն; Azerbaijani: istehkam; Bulgarian: укрепления; Catalan: fortificació; Chinese Mandarin: 防禦工事/防御工事, 工事, 堡壘/堡垒; Czech: pevnost, opevnění; Dutch: vesting; Esperanto: fortikaĵo; Finnish: linnoite, linnoitus; French: fortification, renforcement; Galician: fortificación; German: Festung, Fort; Greek: οχύρωμα; Ancient Greek: ἀποτείχισμα, ἐπιτείχισμα, ὀχύρωμα, παρατείχισμα, περίβλημα, περιοχή, προανατείχισμα, τείχισμα, τεῖχος, τείχωμα, φραγμός, φύλαγμα; Italian: fortificazione; Latin: munitio, munimentum; Macedonian: утврдувања; Malay: perkubuan; Maori: pare, papare, tūwatawata; Norman: fortificâtion; Norwegian Bokmål: festningsanlegg; Nynorsk: festningsanlegg; Old Persian: استحکامات‎; Polish: fortyfikacja, umocnienie; Portuguese: fortificação; Romanian: fortificație, fortăreață; Russian: укрепления; Spanish: fortificación; Swedish: befästning, fortifikation; Turkish: tahkimat