μηδέπω: Difference between revisions
Ὅτι οὐδὲν ἧττον τὰ αὐτὰ ποιήσουσι, κἂν σὺ διαρραγῇς → You may break your heart, but men will still go on as before
(6_7) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(19 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=midepo | |Transliteration C=midepo | ||
|Beta Code=mhde/pw | |Beta Code=mhde/pw | ||
|Definition=Adv. | |Definition=Adv. [[nor as yet]], [[not as yet]], Id.''Pr.''741, ''Pers.''435, etc. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0170.png Seite 170]] und noch nicht, auch noch nicht, noch nicht einmal; εὖ νῦν τόδ' [[ἴσθι]] [[μηδέπω]] μεσοῦν κακόν, Aesch. Pers. 427, vgl. Prom. 742; Xen. Cyr. 1, 3, 8. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0170.png Seite 170]] und noch nicht, auch noch nicht, noch nicht einmal; εὖ νῦν τόδ' [[ἴσθι]] [[μηδέπω]] μεσοῦν κακόν, Aesch. Pers. 427, vgl. Prom. 742; Xen. Cyr. 1, 3, 8. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>adv.</i><br />[[pas encore]], [[pas une fois]].<br />'''Étymologie:''' [[μηδέ]], [[πώ]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''μηδέπω:''' adv., тж. раздельно (все) еще не: μ. μεσοῦν [[κακόν]] Aesch. это еще (даже) не половина несчастья. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''μηδέπω''': ἐπίρρ., ὄχι ἀκόμη, [[εἶναι]] δόκει σοι [[μηδέπω]] ’ν προοιμίοις, [[μηδὲ]] εἰς τὰ προοίμια ἀκόμη, Αἰσχύλ. Πρ. 741, Πέρσ. 435. κτλ. | |lstext='''μηδέπω''': ἐπίρρ., ὄχι ἀκόμη, [[εἶναι]] δόκει σοι [[μηδέπω]] ’ν προοιμίοις, [[μηδὲ]] εἰς τὰ προοίμια ἀκόμη, Αἰσχύλ. Πρ. 741, Πέρσ. 435. κτλ. | ||
}} | |||
{{StrongGR | |||
|strgr=from [[μηδέ]] and -πω; [[not]] [[even]] [[yet]]: [[not]] [[yet]]. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[μηδέπω]] (Α)<br />επιρρ.) (εντονότερο του [[μήπω]]) όχι [[ακόμη]] («[[ἴσθι]] [[μηδέπω]] μεσοῦν κακόν», <b>Αισχύλ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[μηδέ]] <span style="color: red;">+</span> [[μόριο]] <i>πω</i> «[[ακόμη]], [[ποτέ]]»]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''μηδέπω:''' επίρρ., [[μήτε]] [[μέχρι]] [[τώρα]], όχι ως [[τώρα]], σε Αισχύλ. κ.λπ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=nor as yet, not as yet, Aesch., etc. | |||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':mhdšpw 姆-得-坡<br />'''詞類次數''':副詞(1)<br />'''原文字根''':不-尚-(似的 尚)<br />'''字義溯源''':尚未,未;由([[μηδέ]])=若不然)與([[πώς]])=尚)組成;其中 ([[μηδέ]])由([[μή]] / [[μήγε]] / [[μήπου]])*=否定)與([[δέ]])*=但)組成;而 ([[πώς]])出自 ([[πώς]] / [[ποταπῶς]])=未知如何, ([[πώς]] / [[ποταπῶς]])出自 ([[πού]])=大約,某處, ([[πού]])出自 ([[πορφυρόπωλις]])X*=有些<br />'''出現次數''':總共(1);來(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 未(1) 來11:7 | |||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[not yet]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:55, 25 August 2023
English (LSJ)
Adv. nor as yet, not as yet, Id.Pr.741, Pers.435, etc.
German (Pape)
[Seite 170] und noch nicht, auch noch nicht, noch nicht einmal; εὖ νῦν τόδ' ἴσθι μηδέπω μεσοῦν κακόν, Aesch. Pers. 427, vgl. Prom. 742; Xen. Cyr. 1, 3, 8.
French (Bailly abrégé)
adv.
pas encore, pas une fois.
Étymologie: μηδέ, πώ.
Russian (Dvoretsky)
μηδέπω: adv., тж. раздельно (все) еще не: μ. μεσοῦν κακόν Aesch. это еще (даже) не половина несчастья.
Greek (Liddell-Scott)
μηδέπω: ἐπίρρ., ὄχι ἀκόμη, εἶναι δόκει σοι μηδέπω ’ν προοιμίοις, μηδὲ εἰς τὰ προοίμια ἀκόμη, Αἰσχύλ. Πρ. 741, Πέρσ. 435. κτλ.
English (Strong)
from μηδέ and -πω; not even yet: not yet.
Greek Monolingual
μηδέπω (Α)
επιρρ.) (εντονότερο του μήπω) όχι ακόμη («ἴσθι μηδέπω μεσοῦν κακόν», Αισχύλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < μηδέ + μόριο πω «ακόμη, ποτέ»].
Greek Monotonic
μηδέπω: επίρρ., μήτε μέχρι τώρα, όχι ως τώρα, σε Αισχύλ. κ.λπ.
Middle Liddell
nor as yet, not as yet, Aesch., etc.
Chinese
原文音譯:mhdšpw 姆-得-坡
詞類次數:副詞(1)
原文字根:不-尚-(似的 尚)
字義溯源:尚未,未;由(μηδέ)=若不然)與(πώς)=尚)組成;其中 (μηδέ)由(μή / μήγε / μήπου)*=否定)與(δέ)*=但)組成;而 (πώς)出自 (πώς / ποταπῶς)=未知如何, (πώς / ποταπῶς)出自 (πού)=大約,某處, (πού)出自 (πορφυρόπωλις)X*=有些
出現次數:總共(1);來(1)
譯字彙編:
1) 未(1) 來11:7