ἰσοτέλεστος: Difference between revisions

From LSJ

εἰ μὴ ἦλθον καὶ ἐλάλησα αὐτοῖς, ἁμαρτίαν οὐκ εἶχον → if I had not come and spoken to them, they would not be guilty of sin

Source
(6_15)
m (Text replacement - "S.''OC''" to "S.''OC''")
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=isotelestos
|Transliteration C=isotelestos
|Beta Code=i)sote/lestos
|Beta Code=i)sote/lestos
|Definition=ον, (τελέω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">made exactly like, exact</b>, ἰ. μίμημα <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>18.247</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">coming at the last to all alike</b>, <b class="b3">ἐπίκουρος</b>, of Death, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1220</span> (lyr.).</span>
|Definition=ἰσοτέλεστον, ([[τελέω]])<br><span class="bld">A</span> [[made exactly like]], [[exact]], ἰ. μίμημα [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 18.247.<br><span class="bld">2</span> [[coming at the last to all alike]], [[ἐπίκουρος]], of Death, [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''1220 (lyr.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1267.png Seite 1267]] [[Ἄϊδος]] Μοῖρα, Soph. O. C. 1223, nach den Schol. ὁμοίως ἀποθνήσκουσιν οἱ τοιοῦτοι, die Allen gemeinsame Nothwendigkeit des Todes, die Alle auf gleiche Weise vollendet.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1267.png Seite 1267]] [[Ἄϊδος]] Μοῖρα, Soph. O. C. 1223, nach den Schol. ὁμοίως ἀποθνήσκουσιν οἱ τοιοῦτοι, die Allen gemeinsame Nothwendigkeit des Todes, die Alle auf gleiche Weise vollendet.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[qui s'accomplit également pour tous]].<br />'''Étymologie:''' [[ἴσος]], <i>adj. verb. de</i> [[τελέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἰσοτέλεστος:''' происходящий для всех без различия, т. е. никого не щадящий, всеобщий ([[Ἄϊδος]] [[μοῖρα]] Soph.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἰσοτέλεστος''': -ον, ([[τελέω]]) κατεσκευασμένος ἀκριβῶς [[ὅμοιος]], [[ἀκριβής]], ἰσοτ. [[μίμημα]] Νόνν. Δ. 18. 247. 2) ὁ ἐν ἰσότητι δίδων [[τέλος]] εἴς τι· ἐν Σοφ. Ο. Κ. 1220 ὁ [[θάνατος]] καλεῖται [[ἐπίκουρος]] [[ἰσοτέλεστος]], ὁ [[σύμμαχος]] ἢ φίλος ὁ εἰς πάντας ὁμοίως ἐρχόμενος, ἡ δὲ γεν. Ἄιδος ἑνοῦται [[μετὰ]] τῆς ἑπομένης λέξεως [[μοῖρα]], ὡς τὸ θανάτου [[μοῖρα]] ἐν Αἰσχύλ. Πέρσ. 917, Εὐρ. Μήδ. 987.
|lstext='''ἰσοτέλεστος''': -ον, ([[τελέω]]) κατεσκευασμένος ἀκριβῶς [[ὅμοιος]], [[ἀκριβής]], ἰσοτ. [[μίμημα]] Νόνν. Δ. 18. 247. 2) ὁ ἐν ἰσότητι δίδων [[τέλος]] εἴς τι· ἐν Σοφ. Ο. Κ. 1220 ὁ [[θάνατος]] καλεῖται [[ἐπίκουρος]] [[ἰσοτέλεστος]], ὁ [[σύμμαχος]] ἢ φίλος ὁ εἰς πάντας ὁμοίως ἐρχόμενος, ἡ δὲ γεν. Ἄιδος ἑνοῦται μετὰ τῆς ἑπομένης λέξεως [[μοῖρα]], ὡς τὸ θανάτου [[μοῖρα]] ἐν Αἰσχύλ. Πέρσ. 917, Εὐρ. Μήδ. 987.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἰσοτέλεστος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> κατασκευασμένος ακριβώς όμοιος («ἰσοτελὲς [[μίμημα]]»)<br /><b>2.</b> (για τον θάνατο) [[κοινός]] για όλους.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἰσ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> -<i>τέλεστος</i> (<span style="color: red;"><</span> <i>τελῶ</i>), [[πρβλ]]. <i>αυτο</i>-<i>τέλεστος μεσο</i>-<i>τέλεστος</i>].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἰσοτέλεστος:''' -ον ([[τελέω]]), κατασκευασμένος ακριβώς όμοια· [[ἐπίκουρος]] [[ἰσοτέλεστος]], [[σύμμαχος]] ή [[φίλος]] που έρχεται με τον ίδιο τρόπο σε όλους, λέγεται για τον θάνατο, σε Σοφ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἰσοτέλεστος]], ον [[τελέω]]<br />[[fulfilled]] [[alike]], ὁ [[ἐπίκουρος]] ἰς., the [[ally]] that [[comes]] to all [[alike]], of [[Death]], Soph.
}}
}}

Latest revision as of 06:46, 30 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἰσοτέλεστος Medium diacritics: ἰσοτέλεστος Low diacritics: ισοτέλεστος Capitals: ΙΣΟΤΕΛΕΣΤΟΣ
Transliteration A: isotélestos Transliteration B: isotelestos Transliteration C: isotelestos Beta Code: i)sote/lestos

English (LSJ)

ἰσοτέλεστον, (τελέω)
A made exactly like, exact, ἰ. μίμημα Nonn. D. 18.247.
2 coming at the last to all alike, ἐπίκουρος, of Death, S.OC1220 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 1267] Ἄϊδος Μοῖρα, Soph. O. C. 1223, nach den Schol. ὁμοίως ἀποθνήσκουσιν οἱ τοιοῦτοι, die Allen gemeinsame Nothwendigkeit des Todes, die Alle auf gleiche Weise vollendet.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui s'accomplit également pour tous.
Étymologie: ἴσος, adj. verb. de τελέω.

Russian (Dvoretsky)

ἰσοτέλεστος: происходящий для всех без различия, т. е. никого не щадящий, всеобщий (Ἄϊδος μοῖρα Soph.).

Greek (Liddell-Scott)

ἰσοτέλεστος: -ον, (τελέω) κατεσκευασμένος ἀκριβῶς ὅμοιος, ἀκριβής, ἰσοτ. μίμημα Νόνν. Δ. 18. 247. 2) ὁ ἐν ἰσότητι δίδων τέλος εἴς τι· ἐν Σοφ. Ο. Κ. 1220 ὁ θάνατος καλεῖται ἐπίκουρος ἰσοτέλεστος, ὁ σύμμαχος ἢ φίλος ὁ εἰς πάντας ὁμοίως ἐρχόμενος, ἡ δὲ γεν. Ἄιδος ἑνοῦται μετὰ τῆς ἑπομένης λέξεως μοῖρα, ὡς τὸ θανάτου μοῖρα ἐν Αἰσχύλ. Πέρσ. 917, Εὐρ. Μήδ. 987.

Greek Monolingual

ἰσοτέλεστος, -ον (Α)
1. κατασκευασμένος ακριβώς όμοιος («ἰσοτελὲς μίμημα»)
2. (για τον θάνατο) κοινός για όλους.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἰσ(ο)- + -τέλεστος (< τελῶ), πρβλ. αυτο-τέλεστος μεσο-τέλεστος].

Greek Monotonic

ἰσοτέλεστος: -ον (τελέω), κατασκευασμένος ακριβώς όμοια· ἐπίκουρος ἰσοτέλεστος, σύμμαχος ή φίλος που έρχεται με τον ίδιο τρόπο σε όλους, λέγεται για τον θάνατο, σε Σοφ.

Middle Liddell

ἰσοτέλεστος, ον τελέω
fulfilled alike, ὁ ἐπίκουρος ἰς., the ally that comes to all alike, of Death, Soph.