φιλαδελφία: Difference between revisions

From LSJ

καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?

Source
(6_10)
m (Text replacement - " N. T." to " N.T.")
 
(24 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=filadelfia
|Transliteration C=filadelfia
|Beta Code=filadelfi/a
|Beta Code=filadelfi/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">brotherly love</b>, <span class="bibl">Alex. 334</span>, <span class="bibl">Ph.2.558</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>2.6.9</span>, <span class="bibl">Babr.47.15</span>; in <b class="b2">NT, love of the brethren</b>, Ep.Rom.12.10, al.</span>
|Definition=ἡ, [[brotherly love]], Alex. 334, Ph.2.558, J.''AJ''2.6.9, Babr.47.15; in [[NT]], [[love of the brethren]], Ep.Rom.12.10, al.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1274.png Seite 1274]] ἡ, Bruder-, Schwesterliebe, Geschwisterliebe; Alexis in B. A. 115; Luc. D. D. 26, 2; Plut. περὶ φιλαδελφίας.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1274.png Seite 1274]] ἡ, Bruder-, Schwesterliebe, Geschwisterliebe; Alexis in B. A. 115; Luc. D. D. 26, 2; Plut. περὶ φιλαδελφίας.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />amitié pour un frère <i>ou</i> une sœur;<br />[[NT]]: amour fraternel ; dans le NT, l'amour que les chrétiens [[portent]] à chacun comme étant des frères.<br />'''Étymologie:''' [[φιλάδελφος]].
}}
{{elru
|elrutext='''φιλαδελφία:''' ἡ [[братская любовь]] Plut., Babr., Luc.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''φῐλᾰδελφία''': ἡ, ἀδελφικὴ [[ἀγάπη]], [[φιλαδελφία]] καὶ [[φιλεταιρία]] Ἄλεξις Α. Β. 115, 26, Βαβρ. 27. 15· τῇ φιλαδελφίᾳ εἰς ἀλλήλους φιλόστοργοι Παύλ. Ἐπιστ. πρ. Ρωμ. ιβ΄, 10, κλπ.
|lstext='''φῐλᾰδελφία''': ἡ, ἀδελφικὴ [[ἀγάπη]], [[φιλαδελφία]] καὶ [[φιλεταιρία]] Ἄλεξις Α. Β. 115, 26, Βαβρ. 27. 15· τῇ φιλαδελφίᾳ εἰς ἀλλήλους φιλόστοργοι Παύλ. Ἐπιστ. πρ. Ρωμ. ιβ΄, 10, κλπ.
}}
{{StrongGR
|strgr=from [[φιλάδελφος]]; [[fraternal]] [[affection]]: [[brotherly]] [[love]] ([[kindness]]), [[love]] of the brethren.
}}
{{Thayer
|txtha=φιλαδελφίας, ἡ ([[φιλάδελφος]]), the [[love]] of brothers (or sisters), [[brotherly]] [[love]] ([[properly]], [[Philo]], [[leg]]. ad Gaium § 12); Josephus, Antiquities 4,2, 4; Lucian, [[dial]]. deor. 26,2; [[Plutarch]], libell. [[περί]] φιλαδελφίας; (cf. Babrius 47,15)); in the [[NT|N.T.]] "the [[love]] [[which]] Christians [[cherish]] for [[each]] [[other]] as 'brethren'" ([[see]] [[ἀδελφός]], 4); ([[love]] of the brethren) (Vulg. caritas or amor fraternitatis): 1 John 5:1.
}}
{{grml
|mltxt=η, ΝΜΑ [[φιλάδελφος]]<br />αδελφική [[αγάπη]], [[αγάπη]] για τους αδελφούς ή τις αδελφές.
}}
{{lsm
|lsmtext='''φῐλᾰδελφία:''' ἡ, αδελφική [[αγάπη]], σε Καινή Διαθήκη
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=φῐλᾰδελφία, ἡ,<br />[[brotherly]] [[love]], NTest. [from φῐλᾰ́δελφος]
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':filadelf⋯a 非而阿得而非阿<br />'''詞類次數''':名詞(6)<br />'''原文字根''':喜愛-(弟兄的)<br />'''字義溯源''':如兄弟的愛,愛弟兄的;源自([[φιλάδελφος]])=弟兄相愛),由([[φίλος]])*=親愛)與([[ἀδελφός]])=弟兄)組成,而 ([[ἀδελφός]])又由([[α]] / [[ἄλφα]])= ([[ἅμα]])*=同時)與([[δελεάζω]])Y*=母腹)組成<br />'''出現次數''':總共(6);羅(1);帖前(1);來(1);彼前(1);彼後(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 弟兄相愛(5) 帖前4:9; 來13:1; 彼前1:22; 彼後1:7; 彼後1:7;<br />2) 愛弟兄(1) 羅12:10
}}
}}

Latest revision as of 10:39, 23 November 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φῐλᾰδελφία Medium diacritics: φιλαδελφία Low diacritics: φιλαδελφία Capitals: ΦΙΛΑΔΕΛΦΙΑ
Transliteration A: philadelphía Transliteration B: philadelphia Transliteration C: filadelfia Beta Code: filadelfi/a

English (LSJ)

ἡ, brotherly love, Alex. 334, Ph.2.558, J.AJ2.6.9, Babr.47.15; in NT, love of the brethren, Ep.Rom.12.10, al.

German (Pape)

[Seite 1274] ἡ, Bruder-, Schwesterliebe, Geschwisterliebe; Alexis in B. A. 115; Luc. D. D. 26, 2; Plut. περὶ φιλαδελφίας.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
amitié pour un frère ou une sœur;
NT: amour fraternel ; dans le NT, l'amour que les chrétiens portent à chacun comme étant des frères.
Étymologie: φιλάδελφος.

Russian (Dvoretsky)

φιλαδελφία:братская любовь Plut., Babr., Luc.

Greek (Liddell-Scott)

φῐλᾰδελφία: ἡ, ἀδελφικὴ ἀγάπη, φιλαδελφία καὶ φιλεταιρία Ἄλεξις Α. Β. 115, 26, Βαβρ. 27. 15· τῇ φιλαδελφίᾳ εἰς ἀλλήλους φιλόστοργοι Παύλ. Ἐπιστ. πρ. Ρωμ. ιβ΄, 10, κλπ.

English (Strong)

from φιλάδελφος; fraternal affection: brotherly love (kindness), love of the brethren.

English (Thayer)

φιλαδελφίας, ἡ (φιλάδελφος), the love of brothers (or sisters), brotherly love (properly, Philo, leg. ad Gaium § 12); Josephus, Antiquities 4,2, 4; Lucian, dial. deor. 26,2; Plutarch, libell. περί φιλαδελφίας; (cf. Babrius 47,15)); in the N.T. "the love which Christians cherish for each other as 'brethren'" (see ἀδελφός, 4); (love of the brethren) (Vulg. caritas or amor fraternitatis): 1 John 5:1.

Greek Monolingual

η, ΝΜΑ φιλάδελφος
αδελφική αγάπη, αγάπη για τους αδελφούς ή τις αδελφές.

Greek Monotonic

φῐλᾰδελφία: ἡ, αδελφική αγάπη, σε Καινή Διαθήκη

Middle Liddell

φῐλᾰδελφία, ἡ,
brotherly love, NTest. [from φῐλᾰ́δελφος]

Chinese

原文音譯:filadelf⋯a 非而阿得而非阿
詞類次數:名詞(6)
原文字根:喜愛-(弟兄的)
字義溯源:如兄弟的愛,愛弟兄的;源自(φιλάδελφος)=弟兄相愛),由(φίλος)*=親愛)與(ἀδελφός)=弟兄)組成,而 (ἀδελφός)又由(α / ἄλφα)= (ἅμα)*=同時)與(δελεάζω)Y*=母腹)組成
出現次數:總共(6);羅(1);帖前(1);來(1);彼前(1);彼後(2)
譯字彙編
1) 弟兄相愛(5) 帖前4:9; 來13:1; 彼前1:22; 彼後1:7; 彼後1:7;
2) 愛弟兄(1) 羅12:10