θάημα: Difference between revisions
πρὶν τοὺς ἰχθῦς ἑλεῖν σὺ τὴν ἅλμην κυκᾷς → you're mixing the sauce before catching the fish | don't count your chickens before they are hatched | don't count your chickens before they hatch | first catch your hare | first catch your rabbit | first catch your rabbit and then make your stew | first catch your hare, then cook it | first catch your hare, then cook him
(6_21) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=thaima | |Transliteration C=thaima | ||
|Beta Code=qa/hma | |Beta Code=qa/hma | ||
|Definition=[ | |Definition=[θᾱ], ατος, τό, Dor. for [[θέαμα]] ([[θήημα]]), αἰπολικὸν θάημα Theoc. 1.56, cf. Aus.''Ep.''10.33. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1181.png Seite 1181]] τό, dor. = [[θέαμα]], Theocr. 1, 56, Αἰολικόν τι [[θάημα]], wo die Kürze der ersten Sylbe auffällt, weshalb Porson τι auswarf. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1181.png Seite 1181]] τό, dor. = [[θέαμα]], Theocr. 1, 56, Αἰολικόν τι [[θάημα]], wo die Kürze der ersten Sylbe auffällt, weshalb Porson τι auswarf. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ατος (τό) :<br /><i>dor. c.</i> [[θέαμα]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''θάημα:''' (ᾱ) дор. = [[θέαμα]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''θάημα''': τό, κατὰ τὸν Ahr. [[γραπτέον]] θᾶμα = [[θέαμα]], ἐν [[ἄλλῃ]] γραφῇ φέρεται [[θέημα]] (ἴδε ἔκδ. Meineke καὶ σημ. ἐν σ. 186), Θεόκρ. 1. 56. | |lstext='''θάημα''': τό, κατὰ τὸν Ahr. [[γραπτέον]] θᾶμα = [[θέαμα]], ἐν [[ἄλλῃ]] γραφῇ φέρεται [[θέημα]] (ἴδε ἔκδ. Meineke καὶ σημ. ἐν σ. 186), Θεόκρ. 1. 56. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[θάημα]], το (Α)<br />[[θέαμα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Δωρ. τ. του [[θέαμα]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''θάημα:''' -ατος, τό, Δωρ. αντί [[θέαμα]], [[θαύμα]], [[θέαμα]], [[έκπληξη]] σε Θεόκρ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[θάημα]], ατος, τό,<br />a [[sight]], [[wonder]], Theocr. [doric for [[θέαμα]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:31, 25 August 2023
English (LSJ)
[θᾱ], ατος, τό, Dor. for θέαμα (θήημα), αἰπολικὸν θάημα Theoc. 1.56, cf. Aus.Ep.10.33.
German (Pape)
[Seite 1181] τό, dor. = θέαμα, Theocr. 1, 56, Αἰολικόν τι θάημα, wo die Kürze der ersten Sylbe auffällt, weshalb Porson τι auswarf.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
dor. c. θέαμα.
Russian (Dvoretsky)
θάημα: (ᾱ) дор. = θέαμα.
Greek (Liddell-Scott)
θάημα: τό, κατὰ τὸν Ahr. γραπτέον θᾶμα = θέαμα, ἐν ἄλλῃ γραφῇ φέρεται θέημα (ἴδε ἔκδ. Meineke καὶ σημ. ἐν σ. 186), Θεόκρ. 1. 56.
Greek Monolingual
θάημα, το (Α)
θέαμα.
[ΕΤΥΜΟΛ. Δωρ. τ. του θέαμα.
Greek Monotonic
θάημα: -ατος, τό, Δωρ. αντί θέαμα, θαύμα, θέαμα, έκπληξη σε Θεόκρ.