θυοδόκος: Difference between revisions

From LSJ

Εἰ μὴ φυλάσσεις μίκρ', ἀπολεῖς τὰ μείζονα → Maiora perdes, minima ni servaveris → Wer Kleines nicht erhält, verliert das Größre auch

Menander, Monostichoi, 172
(CSV import)
 
m (Text replacement - "E.''Ion'' " to "E.''Ion''")
 
(20 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=thyodokos
|Transliteration C=thyodokos
|Beta Code=quodo/kos
|Beta Code=quodo/kos
|Definition=ον, (θύος) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">receiving incense, full thereof</b>, of the Delphic temple, <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>511</span>, <span class="bibl">1549</span>; ἀνακτόρων <span class="bibl">Id.<span class="title">Andr.</span>1157</span>, cf. Hsch.</span>
|Definition=θυοδόκον, ([[θύος]]) [[receiving incense]], [[full thereof]], of the Delphic temple, [[Euripides|E.]]''[[Ion]]''511, 1549; ἀνακτόρων Id.''Andr.''1157, cf. [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1226.png Seite 1226]] Rauchwerk, Weihrauch empfangend; δόμοι, οἶκοι, vom Tempel in Delphi, Eur. Ion 510. 1549; ἀνάκτορα Andr. 1159.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[qui reçoit les parfums]], [[où l'on sert les parfums]].<br />'''Étymologie:''' [[θύος]], [[δέκομαι]].
}}
{{elru
|elrutext='''θυοδόκος:''' принимающий священные курения, т. е. полный благовонных курений (δόμοι, [[οἶκοι]], [[ἀνάκτορον]] Eur.).
}}
{{ls
|lstext='''θυοδόκος''': -ον, ([[θύος]]) δεχόμενος [[θυμίαμα]], [[πλήρης]] θυμιάματος, [[εὐώδης]], ἐπὶ τοῦ Δελφικοῦ ναοῦ, Εὐρ. Ἴωνι 511, 1549· ἀνακτόρων ὁ αὐτ., ἐν Ἀνδρ. 1146· πρβλ. Ἡσύχ.
}}
{{grml
|mltxt=[[θυοδόκος]], -ον (Α)<br />(για τον Δελφικό ναό) αυτός που δέχεται θυμιάματα, αυτός που [[είναι]] [[γεμάτος]] θυμιάματα, ο [[ευώδης]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[θύος]] <span style="color: red;">+</span> -<i>δοκος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[δέχομαι]]), [[πρβλ]]. [[ανθοδόκος]], [[οινοδόκος]]].
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=θυο-[[δόκος]], ον [[θύος]], [[δέχομαι]]<br />receiving [[incense]], [[full]] thereof, odorous, Eur.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[reeking with incense]]
}}
}}

Latest revision as of 09:34, 25 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θῠοδόκος Medium diacritics: θυοδόκος Low diacritics: θυοδόκος Capitals: ΘΥΟΔΟΚΟΣ
Transliteration A: thyodókos Transliteration B: thyodokos Transliteration C: thyodokos Beta Code: quodo/kos

English (LSJ)

θυοδόκον, (θύος) receiving incense, full thereof, of the Delphic temple, E.Ion511, 1549; ἀνακτόρων Id.Andr.1157, cf. Hsch.

German (Pape)

[Seite 1226] Rauchwerk, Weihrauch empfangend; δόμοι, οἶκοι, vom Tempel in Delphi, Eur. Ion 510. 1549; ἀνάκτορα Andr. 1159.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui reçoit les parfums, où l'on sert les parfums.
Étymologie: θύος, δέκομαι.

Russian (Dvoretsky)

θυοδόκος: принимающий священные курения, т. е. полный благовонных курений (δόμοι, οἶκοι, ἀνάκτορον Eur.).

Greek (Liddell-Scott)

θυοδόκος: -ον, (θύος) δεχόμενος θυμίαμα, πλήρης θυμιάματος, εὐώδης, ἐπὶ τοῦ Δελφικοῦ ναοῦ, Εὐρ. Ἴωνι 511, 1549· ἀνακτόρων ὁ αὐτ., ἐν Ἀνδρ. 1146· πρβλ. Ἡσύχ.

Greek Monolingual

θυοδόκος, -ον (Α)
(για τον Δελφικό ναό) αυτός που δέχεται θυμιάματα, αυτός που είναι γεμάτος θυμιάματα, ο ευώδης.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θύος + -δοκος (< δέχομαι), πρβλ. ανθοδόκος, οινοδόκος].

Middle Liddell

θυο-δόκος, ον θύος, δέχομαι
receiving incense, full thereof, odorous, Eur.

English (Woodhouse)

reeking with incense

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)