store: Difference between revisions
Μιμοῦ τὰ σεμνά, μὴ κακῶν μιμοῦ τρόπους → Graves imitatormores, ne imitator malos → Das Edle nimm zum Vorbild, nicht der Schlechten Art
m (Text replacement - "<b class="b2">Frag.</b>" to "''Frag.''") |
|||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_820.jpg}}]] | ||
===substantive=== | |||
[[abundance]]: [[prose|P.]] [[εὐπορία]], ἡ, [[ἀφθονία]], ἡ, [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[περιουσία]], ἡ, also with gen. following, [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πλῆθος]], τό, [[verse|V.]] [[βάρος]], τό. | |||
[[store of wealth]]: [[verse|V.]] [[πλούτου πόρος]], ὁ. | |||
[[stock]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[παρασκευή]], ἡ. | |||
[[warehouse]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἐμπόριον]], τό. | |||
[[depository]]: [[prose|P.]] [[ἀποθήκη]], ἡ, [[ταμιεῖον]], τό. | |||
[[treasure]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[θησαυρός]], ὁ, [[verse|V.]] [[θησαύρισμα]], τό; see [[treasure]]. | |||
[[general store where anything can be bought]]: [[prose|P.]] [[παντοπώλιον]], τό. | |||
[[stores]], [[provisions]]: [[prose|P.]] [[ἐπιτήδεια]], τά; see [[provisions]]. | |||
[[be in store]], v.: [[prose|P.]] [[ἀποκεῖσθαι]]. | |||
[[threaten]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐπεῖναι]], [[ἐφίστασθαι]]; see [[threaten]]. | |||
[[be in store for]]: [[prose|P.]] [[ἀποκεῖσθαι]] (dat.). | |||
[[await]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[μένειν]] (acc.), [[ἀναμένειν]] (acc.), [[verse|V.]] [[ἀμμένειν]] (acc.), [[ἐπαμμένειν]] (acc.); see [[await]]. | |||
[[lay up a store of]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[κατατίθεσθαι]] (acc.). | |||
[[set store by]]: see [[value]]. | |||
===verb transitive=== | |||
Ar. and P. κατατίθεσθαι, ἀποτίθεσθαι, (Xen.), P. and V. θησαυρίζειν (or mid.) ( | [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[κατατίθεσθαι]], [[ἀποτίθεσθαι]], ([[Xenophon|Xen.]]), [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[θησαυρίζειν]] (or mid.) ([[Plato]] and [[Sophocles]], ''Fragment''). | ||
[[be stored up]]: [[prose|P.]] [[ἀποκεῖσθαι]]. | |||
[[store up for oneself]] ([[gratitude]], etc.), met.: [[prose|P.]] [[κατατίθεσθαι]]; for passive, use [[prose|P.]] [[ἀποκεῖσθαι]]. | |||
[[store up in mind]], etc.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[σῴζω]], [[σώζειν]], [[φυλάσσειν]], [[verse|V.]] [[θυμῷ βάλλειν]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:18, 14 October 2021
English > Greek (Woodhouse)
substantive
abundance: P. εὐπορία, ἡ, ἀφθονία, ἡ, Ar. and P. περιουσία, ἡ, also with gen. following, P. and V. πλῆθος, τό, V. βάρος, τό.
store of wealth: V. πλούτου πόρος, ὁ.
stock: P. and V. παρασκευή, ἡ.
warehouse: Ar. and P. ἐμπόριον, τό.
depository: P. ἀποθήκη, ἡ, ταμιεῖον, τό.
treasure: P. and V. θησαυρός, ὁ, V. θησαύρισμα, τό; see treasure.
general store where anything can be bought: P. παντοπώλιον, τό.
stores, provisions: P. ἐπιτήδεια, τά; see provisions.
be in store, v.: P. ἀποκεῖσθαι.
threaten: P. and V. ἐπεῖναι, ἐφίστασθαι; see threaten.
be in store for: P. ἀποκεῖσθαι (dat.).
await: P. and V. μένειν (acc.), ἀναμένειν (acc.), V. ἀμμένειν (acc.), ἐπαμμένειν (acc.); see await.
lay up a store of: Ar. and P. κατατίθεσθαι (acc.).
set store by: see value.
verb transitive
Ar. and P. κατατίθεσθαι, ἀποτίθεσθαι, (Xen.), P. and V. θησαυρίζειν (or mid.) (Plato and Sophocles, Fragment).
store up for oneself (gratitude, etc.), met.: P. κατατίθεσθαι; for passive, use P. ἀποκεῖσθαι.
store up in mind, etc.: P. and V. σῴζω, σώζειν, φυλάσσειν, V. θυμῷ βάλλειν.