ἐπιστολεύς: Difference between revisions
Μέμνησο νέος ὤν, ὡς γέρων ἔσῃ ποτέ → Iuvenis memento te fore aliquando senem → Bedenke jung schon, dass dereinst ein Greis du bist
(Bailly1_2) |
mNo edit summary |
||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epistoleys | |Transliteration C=epistoleys | ||
|Beta Code=e)pistoleu/s | |Beta Code=e)pistoleu/s | ||
|Definition= | |Definition=ἐπιστολέως, ὁ, ([[ἐπιστολή]])<br><span class="bld">A</span> [[secretary]], τοῦ Αὐτοκράτορος ''IG''14.1085; also in Persia, Suid. [[sub verbo|s.v.]] [[ἐπιστέλλω|ἐπιστέλλει]].<br><span class="bld">II</span>. among the Spartans, [[admiral second in command]], [[vice-admiral]], X.''HG''2.1.7,4.8.11, Plu.''Lys.''7; he carries [[dispatch]]es, X.''HG''1.1.23. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0984.png Seite 984]] ὁ, 1) der Unteradmiral, zweiter Schiffsbefehlshaber bei den Lacedämoniern, Xen. Hell. 1, 1, 23. 2, 1, 7; Plut. Lys. 7; vgl. Poll. 1, 96. – 2) Sp. auch Briefschreiber, Briefträger. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0984.png Seite 984]] ὁ, 1) der [[Unteradmiral]], zweiter [[Schiffsbefehlshaber]] bei den Lacedämoniern, Xen. Hell. 1, 1, 23. 2, 1, 7; Plut. Lys. 7; vgl. Poll. 1, 96. – 2) Sp. auch [[Briefschreiber]], [[Briefträger]]. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ἐπιστολέως (ὁ) :<br />commandant en second d'une escadre, vice-amiral <i>à Lacédémone</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπιστέλλω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπιστολεύς:''' έως ὁ<br /><b class="num">1</b> [[писец]] или [[гонец]] Xen.;<br /><b class="num">2</b> (у лакедемонян), [[помощник командующего флотом]] Xen., Plut. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐπιστολεύς''': | |lstext='''ἐπιστολεύς''': ἐπιστολέως, ἡ, (ἐπιστολὴ) [[γραμματεύς]], τοῦ Αὐτοκράτορος Συλλ. Ἐπιγρ. 5900, πρβλ. Σουΐδ. ἐν λ. [[ἐπιστέλλω]]. ΙΙ. παρὰ τοῖς Σπαρτιάταις, ὑποναύαρχος, Ξεν. Ἑλλ. 2. 1, 7., 4. 8, 11, κτλ.· φαίνεται δὲ ὅτι [[οὗτος]] ἦτο καὶ κομιστὴς ἐπιστολῶν ([[ἐπιστολιαφόρος]]), [[αὐτόθι]] 6. 2, 25, πρβλ. 1. 1, 23. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{lsm | ||
| | |lsmtext='''ἐπιστολεύς:''' ἐπιστολέως, ἡ,<br /><b class="num">I.</b> [[γραμματέας]], επίσης, [[αγγελιαφόρος]], [[ταχυδρόμος]], σε Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> στους Σπαρτιάτες, [[αντιναύαρχος]], στον ίδ. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[ἐπιστολεύς]], έως,<br /><b class="num">I.</b> [[secretary]]: also a [[courier]], Xen.<br /><b class="num">II.</b> [[among]] the Spartans, a [[vice]]-[[admiral]], Xen. [from [[ἐπιστολή]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 21:00, 10 March 2024
English (LSJ)
ἐπιστολέως, ὁ, (ἐπιστολή)
A secretary, τοῦ Αὐτοκράτορος IG14.1085; also in Persia, Suid. s.v. ἐπιστέλλει.
II. among the Spartans, admiral second in command, vice-admiral, X.HG2.1.7,4.8.11, Plu.Lys.7; he carries dispatches, X.HG1.1.23.
German (Pape)
[Seite 984] ὁ, 1) der Unteradmiral, zweiter Schiffsbefehlshaber bei den Lacedämoniern, Xen. Hell. 1, 1, 23. 2, 1, 7; Plut. Lys. 7; vgl. Poll. 1, 96. – 2) Sp. auch Briefschreiber, Briefträger.
French (Bailly abrégé)
ἐπιστολέως (ὁ) :
commandant en second d'une escadre, vice-amiral à Lacédémone.
Étymologie: ἐπιστέλλω.
Russian (Dvoretsky)
ἐπιστολεύς: έως ὁ
1 писец или гонец Xen.;
2 (у лакедемонян), помощник командующего флотом Xen., Plut.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπιστολεύς: ἐπιστολέως, ἡ, (ἐπιστολὴ) γραμματεύς, τοῦ Αὐτοκράτορος Συλλ. Ἐπιγρ. 5900, πρβλ. Σουΐδ. ἐν λ. ἐπιστέλλω. ΙΙ. παρὰ τοῖς Σπαρτιάταις, ὑποναύαρχος, Ξεν. Ἑλλ. 2. 1, 7., 4. 8, 11, κτλ.· φαίνεται δὲ ὅτι οὗτος ἦτο καὶ κομιστὴς ἐπιστολῶν (ἐπιστολιαφόρος), αὐτόθι 6. 2, 25, πρβλ. 1. 1, 23.
Greek Monotonic
ἐπιστολεύς: ἐπιστολέως, ἡ,
I. γραμματέας, επίσης, αγγελιαφόρος, ταχυδρόμος, σε Ξεν.
II. στους Σπαρτιάτες, αντιναύαρχος, στον ίδ.
Middle Liddell
ἐπιστολεύς, έως,
I. secretary: also a courier, Xen.
II. among the Spartans, a vice-admiral, Xen. [from ἐπιστολή