ἄκραντος: Difference between revisions

From LSJ

Θνητὸς πεφυκὼς τοὐπίσω πειρῶ βλέπειν → Homo natus id, quod instat, ut videas, age → Als sterblich Wesen mühe dich zu seh'n, was folgt

Menander, Monostichoi, 249
(Bailly1_1)
m (LSJ1 replacement)
 
(28 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=akrantos
|Transliteration C=akrantos
|Beta Code=a)/krantos
|Beta Code=a)/krantos
|Definition=ον, poet. Adj. (in Hom. <b class="b3">ἀκράαντος</b>, q. v.), <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">unfulfilled, fruitless, idle</b>, <b class="b3">ἔπεα, ἐλπίδες</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>1.86</span>, <span class="bibl"><span class="title">P.</span>3.23</span>; τέχναι <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>249</span>:— neut.pl. as Adv., <b class="b2">in vain</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>2.87</span>; ἄκραντα βάζω <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>882</span>; οὐδ' ἄκρανθ' ὡρμήσαμεν <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>435</span>, cf. <span class="bibl">1231</span>; ἄκραντ' ὀδύρῃ <span class="bibl"><span class="title">Supp.</span>770</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">ineffectual</b>, νύξ <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>65</span>.</span>
|Definition=ἄκραντον, ''poet.'' Adj. (in Hom. [[ἀκράαντος]], [[quod vide|q.v.]]),<br><span class="bld">A</span> [[unfulfilled]], [[fruitless]], [[idle]], [[ἔπεα]], [[ἐλπίδες]], Pi.''O.''1.86, ''P.''3.23; τέχναι A.''Ag.''249:—neut.pl. as adverb, [[in vain]], Pi.''O.''2.87; ἄκραντα βάζω A.''Ch.''882; οὐδ' ἄκρανθ' ὡρμήσαμεν E.''Ba.''435, cf. 1231; ἄκραντ' ὀδύρῃ ''Supp.''770.<br><span class="bld">2</span> [[ineffectual]], νύξ A.''Ch.''65.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[que no se cumple]], [[vano]] ἔπεα Pi.<i>O</i>.1.86, ἐλπίδες Pi.<i>P</i>.3.23, τέχναι Κάλχαντος A.<i>A</i>.249<br /><b class="num"></b>neutr. plu. como adv. [[en vano]] κόρακες ὣς ἄ. γαρυέτων Pi.<i>O</i>.2.87, ἀκούειν E.<i>Ba</i>.1231, ὁρμᾶν E.<i>Ba</i>.435, βακχεύειν E.<i>HF</i> 898.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0080.png Seite 80]] unvollendet, nicht in Erfüllung gehend, Pind. ἐλπίδες P. 3, 23; ἔπεα Ol. 1, 86; ἄκραντα γαρύειν Ol. 2, 96, wie Aesch. βάζειν Ch. 869 (vgl. ἄκραντα ἠκούσατε Eur. Iph. T. 520; Bacch. 1229); τέχναι Κάλχαντος Ag. 240; νύξ Ch. 63, unendliche oder tiefe Nacht; ἄκραντα adv., ὁρμᾶν Eur. Bacch. 435; βακχεύειν Herc. Fur. 897.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0080.png Seite 80]] unvollendet, nicht in Erfüllung gehend, Pind. ἐλπίδες P. 3, 23; ἔπεα Ol. 1, 86; ἄκραντα γαρύειν Ol. 2, 96, wie Aesch. βάζειν Ch. 869 (vgl. ἄκραντα ἠκούσατε Eur. Iph. T. 520; Bacch. 1229); τέχναι Κάλχαντος Ag. 240; νύξ Ch. 63, unendliche oder tiefe Nacht; ἄκραντα adv., ὁρμᾶν Eur. Bacch. 435; βακχεύειν Herc. Fur. 897.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> qui ne se réalise pas, sans résultat (parole, espérance) ; <i>adv.</i> • ἄκραντα en vain;<br /><b>2</b> [[qui ne finit pas]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[κραίνω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἄκραντος:''' эп. [[ἀκράαντος]] 2<br /><b class="num">1</b> [[несбывшийся]] или [[несбыточный]], [[бесцельный]], [[напрасный]], [[пустой]] (ἔπεα Hom., Pind.; ἐλπίδες Pind.; τέχναι Κάλχαντος Aesch.);<br /><b class="num">2</b> [[бесконечный]], [[нескончаемый]] ([[νύξ]] Aesch.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἄκραντος''': -ον, ποιητ. ἐπίθ., ὡς τὸ Ὁμηρ. [[ἀκράαντος]], = ἀνεκτέλεστος, [[ἀνεκπλήρωτος]], [[ἄκαρπος]], [[ἀργός]], ἔπεα, ἐλπίδες, Πινδ. Ο. 1. 137, Π. 3. 41· τέχναι, Αἰσχύλ. Ἀγ. 249: - οὐδ. πληθ. ὡς ἐπίρρ. ματαίως, Πινδ. Ο. 2. 158· ἄκραντα [[βάζω]], Αἰσχύλ. Χο. 882· οὐδ’ ἄκραντ’ ἐκάμνομεν, Εὐρ. Βάκχ. 435· ἄκραντ’ ὀδύρει, ὁ αὐτ. Ἱκ. 770. - Περὶ τοῦ ἐν Αἰσχύλ. Χο. 65, ἴδε ἐν λέξ. [[ἄκρατος]], 2.
|lstext='''ἄκραντος''': -ον, ποιητ. ἐπίθ., ὡς τὸ Ὁμηρ. [[ἀκράαντος]], = ἀνεκτέλεστος, [[ἀνεκπλήρωτος]], [[ἄκαρπος]], [[ἀργός]], ἔπεα, ἐλπίδες, Πινδ. Ο. 1. 137, Π. 3. 41· τέχναι, Αἰσχύλ. Ἀγ. 249: - οὐδ. πληθ. ὡς ἐπίρρ. ματαίως, Πινδ. Ο. 2. 158· ἄκραντα [[βάζω]], Αἰσχύλ. Χο. 882· οὐδ’ ἄκραντ’ ἐκάμνομεν, Εὐρ. Βάκχ. 435· ἄκραντ’ ὀδύρει, ὁ αὐτ. Ἱκ. 770. - Περὶ τοῦ ἐν Αἰσχύλ. Χο. 65, ἴδε ἐν λέξ. [[ἄκρατος]], 2.
}}
}}
{{bailly
{{Slater
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> qui ne se réalise pas, sans résultat (parole, espérance) ; <i>adv.</i> • ἄκραντα en vain;<br /><b>2</b> qui ne finit pas.<br />'''Étymologie:''' , [[κραίνω]].
|sltr=<b>ᾰκραντος, -ον</b> [[not]] to be [[fulfilled]] οὐδ' ἀκράντοις ἐφάψατο ἔπεσι (O. 1.86) ἀκράντοις ἐλπίσιν (P. 3.23) n. pl. pro subs. μαθόντες δὲ ἄκραντα γαρύετον (O. 2.87)
}}
{{grml
|mltxt=[[ἄκραντος]], -ον και στην ομηρική [[γλώσσα]] [[ἀκράαντος]] (Α)<br /><b>1.</b> [[ανεκπλήρωτος]], [[απραγματοποίητος]], [[μάταιος]], [[ανώφελος]]<br /><b>2.</b> (<b>το ουδ. στον πληθ. ως επίρρ.</b>) <i>ἄκραντα</i><br />[[μάταια]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Ρηματ. επίθ. ο τυπος [[ἀκράαντος]] <span style="color: red;"><</span> <i>κρα</i>(<i>ι</i>)[[αίνω]] «[[πραγματοποιώ]]» — ο δε τ. [[ἄκραντος]] <span style="color: red;"><</span> [[κραίνω]]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἄκραντος:''' -ον ([[κραίνω]]), όπως το Επικ. [[ἀκράαντος]], [[ανεκπλήρωτος]], [[απραγματοποίητος]], [[άκαρπος]], σε Πινδ., Αισχύλ.· ουδ. πληθ. ως επίρρ., [[μάταια]], στον ίδ., σε Ευρ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[κραίνω]], like epic [[ἀκράαντος]]<br />[[unfulfilled]], [[fruitless]], Pind., Aesch.:—neut. pl. as adv., in [[vain]], Aesch., Eur.
}}
}}

Latest revision as of 10:29, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄκραντος Medium diacritics: ἄκραντος Low diacritics: άκραντος Capitals: ΑΚΡΑΝΤΟΣ
Transliteration A: ákrantos Transliteration B: akrantos Transliteration C: akrantos Beta Code: a)/krantos

English (LSJ)

ἄκραντον, poet. Adj. (in Hom. ἀκράαντος, q.v.),
A unfulfilled, fruitless, idle, ἔπεα, ἐλπίδες, Pi.O.1.86, P.3.23; τέχναι A.Ag.249:—neut.pl. as adverb, in vain, Pi.O.2.87; ἄκραντα βάζω A.Ch.882; οὐδ' ἄκρανθ' ὡρμήσαμεν E.Ba.435, cf. 1231; ἄκραντ' ὀδύρῃ Supp.770.
2 ineffectual, νύξ A.Ch.65.

Spanish (DGE)

-ον
que no se cumple, vano ἔπεα Pi.O.1.86, ἐλπίδες Pi.P.3.23, τέχναι Κάλχαντος A.A.249
neutr. plu. como adv. en vano κόρακες ὣς ἄ. γαρυέτων Pi.O.2.87, ἀκούειν E.Ba.1231, ὁρμᾶν E.Ba.435, βακχεύειν E.HF 898.

German (Pape)

[Seite 80] unvollendet, nicht in Erfüllung gehend, Pind. ἐλπίδες P. 3, 23; ἔπεα Ol. 1, 86; ἄκραντα γαρύειν Ol. 2, 96, wie Aesch. βάζειν Ch. 869 (vgl. ἄκραντα ἠκούσατε Eur. Iph. T. 520; Bacch. 1229); τέχναι Κάλχαντος Ag. 240; νύξ Ch. 63, unendliche oder tiefe Nacht; ἄκραντα adv., ὁρμᾶν Eur. Bacch. 435; βακχεύειν Herc. Fur. 897.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 qui ne se réalise pas, sans résultat (parole, espérance) ; adv. • ἄκραντα en vain;
2 qui ne finit pas.
Étymologie: , κραίνω.

Russian (Dvoretsky)

ἄκραντος: эп. ἀκράαντος 2
1 несбывшийся или несбыточный, бесцельный, напрасный, пустой (ἔπεα Hom., Pind.; ἐλπίδες Pind.; τέχναι Κάλχαντος Aesch.);
2 бесконечный, нескончаемый (νύξ Aesch.).

Greek (Liddell-Scott)

ἄκραντος: -ον, ποιητ. ἐπίθ., ὡς τὸ Ὁμηρ. ἀκράαντος, = ἀνεκτέλεστος, ἀνεκπλήρωτος, ἄκαρπος, ἀργός, ἔπεα, ἐλπίδες, Πινδ. Ο. 1. 137, Π. 3. 41· τέχναι, Αἰσχύλ. Ἀγ. 249: - οὐδ. πληθ. ὡς ἐπίρρ. ματαίως, Πινδ. Ο. 2. 158· ἄκραντα βάζω, Αἰσχύλ. Χο. 882· οὐδ’ ἄκραντ’ ἐκάμνομεν, Εὐρ. Βάκχ. 435· ἄκραντ’ ὀδύρει, ὁ αὐτ. Ἱκ. 770. - Περὶ τοῦ ἐν Αἰσχύλ. Χο. 65, ἴδε ἐν λέξ. ἄκρατος, 2.

English (Slater)

ᾰκραντος, -ον not to be fulfilled οὐδ' ἀκράντοις ἐφάψατο ἔπεσι (O. 1.86) ἀκράντοις ἐλπίσιν (P. 3.23) n. pl. pro subs. μαθόντες δὲ ἄκραντα γαρύετον (O. 2.87)

Greek Monolingual

ἄκραντος, -ον και στην ομηρική γλώσσα ἀκράαντος (Α)
1. ανεκπλήρωτος, απραγματοποίητος, μάταιος, ανώφελος
2. (το ουδ. στον πληθ. ως επίρρ.) ἄκραντα
μάταια.
[ΕΤΥΜΟΛ. Ρηματ. επίθ. ο τυπος ἀκράαντος < κρα(ι)αίνω «πραγματοποιώ» — ο δε τ. ἄκραντος < κραίνω].

Greek Monotonic

ἄκραντος: -ον (κραίνω), όπως το Επικ. ἀκράαντος, ανεκπλήρωτος, απραγματοποίητος, άκαρπος, σε Πινδ., Αισχύλ.· ουδ. πληθ. ως επίρρ., μάταια, στον ίδ., σε Ευρ.

Middle Liddell

κραίνω, like epic ἀκράαντος
unfulfilled, fruitless, Pind., Aesch.:—neut. pl. as adv., in vain, Aesch., Eur.