ἁλιαής: Difference between revisions
Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.
(Bailly1_1) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(16 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aliais | |Transliteration C=aliais | ||
|Beta Code=a(liah/s | |Beta Code=a(liah/s | ||
|Definition= | |Definition=ἁλιαές, ([[ἄημι]]) [[blowing seaward]], Od. 4.361. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(ἁλῐᾱής) -ές<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />[[que sopla hacia o por el mar]] οὖροι <i>Od</i>.4.361, cf. Apollon.<i>Lex</i>.255. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0095.png Seite 95]] auf dem Meere wehend, Hom. einmal, Od. 4, 361 οὖροι ἁλιαέες. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0095.png Seite 95]] auf dem Meere wehend, Hom. einmal, Od. 4, 361 οὖροι ἁλιαέες. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ής, ές :<br />[[qui souffle sur la mer]].<br />'''Étymologie:''' [[ἅλς]]¹, [[ἄημι]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=[[ἁλιαής]] -ές [[ἅλς]], [[ἄημι]] [[die over de zee waait]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἁλιᾱής:''' (ᾰλ) дующий в море, т. е. благоприятный, попутный (οὖροι Hom.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἁλιᾱής''': -ές, ([[ἄημι]]) ὁ πνέων πρὸς τὴν θάλασσαν ἢ διὰ θαλάσσης, μόνον ἐν Ὀδ. Δ. 361· πρβλ. Nitzsch. ἐν τόπῳ, «ἁλιαέες», ἄνεμοι οἱ διὰ θαλάσσης πνέοντες», Ἡσυχ. | |lstext='''ἁλιᾱής''': -ές, ([[ἄημι]]) ὁ πνέων πρὸς τὴν θάλασσαν ἢ διὰ θαλάσσης, μόνον ἐν Ὀδ. Δ. 361· πρβλ. Nitzsch. ἐν τόπῳ, «ἁλιαέες», ἄνεμοι οἱ διὰ θαλάσσης πνέοντες», Ἡσυχ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=[[ἁλιαής]], -ὲς (Α)<br />[[άνεμος]] που πνέει [[προς]] τη [[θάλασσα]] ή [[πάνω]] από τη [[θάλασσα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἁλι</i>- (<span style="color: red;"><</span> <i>ἅλς</i>) <span style="color: red;">+</span> -<i>αὴς</i> (<span style="color: red;"><</span> πιθ. <i>ἄος</i>) <span style="color: red;"><</span> [[ἄημι]] «[[πνέω]] [[δυνατά]], [[φυσώ]]»]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἁλιᾱής:''' -ές ([[ἄημι]]), αυτός που πνέει προς την [[θάλασσα]], προς το [[πέλαγος]] ή μέσω της θάλασσας, διαμέσω του πελάγους, σε Ομήρ. Οδ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[ἅλς, [[ἄημι]]<br />blowing seaward, Od. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:23, 25 August 2023
English (LSJ)
ἁλιαές, (ἄημι) blowing seaward, Od. 4.361.
Spanish (DGE)
(ἁλῐᾱής) -ές
• Prosodia: [ᾰ-]
que sopla hacia o por el mar οὖροι Od.4.361, cf. Apollon.Lex.255.
German (Pape)
[Seite 95] auf dem Meere wehend, Hom. einmal, Od. 4, 361 οὖροι ἁλιαέες.
French (Bailly abrégé)
ής, ές :
qui souffle sur la mer.
Étymologie: ἅλς¹, ἄημι.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
ἁλιαής -ές ἅλς, ἄημι die over de zee waait.
Russian (Dvoretsky)
ἁλιᾱής: (ᾰλ) дующий в море, т. е. благоприятный, попутный (οὖροι Hom.).
Greek (Liddell-Scott)
ἁλιᾱής: -ές, (ἄημι) ὁ πνέων πρὸς τὴν θάλασσαν ἢ διὰ θαλάσσης, μόνον ἐν Ὀδ. Δ. 361· πρβλ. Nitzsch. ἐν τόπῳ, «ἁλιαέες», ἄνεμοι οἱ διὰ θαλάσσης πνέοντες», Ἡσυχ.
Greek Monolingual
ἁλιαής, -ὲς (Α)
άνεμος που πνέει προς τη θάλασσα ή πάνω από τη θάλασσα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἁλι- (< ἅλς) + -αὴς (< πιθ. ἄος) < ἄημι «πνέω δυνατά, φυσώ»].
Greek Monotonic
ἁλιᾱής: -ές (ἄημι), αυτός που πνέει προς την θάλασσα, προς το πέλαγος ή μέσω της θάλασσας, διαμέσω του πελάγους, σε Ομήρ. Οδ.
Middle Liddell
[ἅλς, ἄημι
blowing seaward, Od.