ἡμιθανής: Difference between revisions
ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware
(Bailly1_2) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(21 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=imithanis | |Transliteration C=imithanis | ||
|Beta Code=h(miqanh/s | |Beta Code=h(miqanh/s | ||
|Definition= | |Definition=ἡμιθανές, [[halfdead]], [[half-dead]], Str.2.3.4, [[LXX]] ''4 Ma.''4.11, ''Ev.Luc.''10.30, ''AP''11.392 (Lucill.), ''PAmh.''2.141.13 (iv A.D.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1168.png Seite 1168]] ές, halb todt; Strab. II, 98; Lucill. 66 (XI, 392) u. a. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1168.png Seite 1168]] ές, halb todt; Strab. II, 98; Lucill. 66 (XI, 392) u. a. Sp. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ής, ές :<br />[[à demi-mort]].<br />'''Étymologie:''' ἡμι-, [[θνῄσκω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἡμῐθᾰνής:''' [[полумертвый]] NT, Anth. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἡμιθᾰνής''': -ές, κατὰ τὸ ἥμισυ [[νεκρός]], «᾿μισοπεθαμμένος», Στράβ. 98, Ἀνθ. Π. 11. 392· πρβλ. [[ἡμιθνής]]. | |lstext='''ἡμιθᾰνής''': -ές, κατὰ τὸ ἥμισυ [[νεκρός]], «᾿μισοπεθαμμένος», Στράβ. 98, Ἀνθ. Π. 11. 392· πρβλ. [[ἡμιθνής]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{StrongGR | ||
| | |strgr=from a presumed [[compound]] of the [[base]] of [[ἥμισυ]] and [[θνήσκω]]; [[half]] [[dead]], i.e. [[entirely]] exhausted: [[half]] [[dead]]. | ||
}} | |||
{{Thayer | |||
|txtha=ἡμιθανες (from [[ἠμί]] [[half]], and [[θνῄσκω]], 2nd aorist [[ἔθανον]]), [[half]] [[dead]]: [[Dionysius]] [[Halicarnassus]] 10,7); Diodorus 12,62; Strabo 2, p. 98; Anthol. 11,392, 4; (4 Maccabees 4:11); others.) | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-ές (AM [[ἡμιθανής]], -ές)<br />αυτός που βρίσκεται [[μεταξύ]] ζωής και θανάτου, σε [[κώμα]], [[μισοπεθαμένος]], [[σχεδόν]] [[νεκρός]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ημι</i>- <span style="color: red;">+</span> -<i>θανής</i> (<span style="color: red;"><</span> [[θνήσκω]]) [[πρβλ]]. [[αρτιθανής]]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἡμιθᾰνής:''' -ές ([[θνῄσκω]]), [[μισοπεθαμένος]], σε Ανθ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[ἡμι-]]θᾰνής, ές [[θνήσκω]]<br />[[half]]-[[dead]], Anth. | |||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':¹miqan»j 赫米-他尼士<br />'''詞類次數''':形容詞(1)<br />'''原文字根''':半-死的<br />'''字義溯源''':半死的,全然疲乏的;由([[ἥμισυς]])*=半)與([[θνῄσκω]])*=死)組成<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 半死(1) 路10:30 | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx=Armenian: կիսամեռ; Czech: polomrtvý; French: [[demi-mort]], [[demi-morte]], [[demi-morts]], [[demi-mortes]]; Ancient Greek: [[ἡμιθνής]], [[ἡμίθνητος]], [[ἡμιθανής]]; Gujarati: અધમૂઉં; Hungarian: félholt; Icelandic: hálfdauður; Irish: bogmharbh, leathmharbh, díbheo; Polish: półumarły; Russian: [[полумёртвый]]; Swedish: halvdöd | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:09, 25 August 2023
English (LSJ)
ἡμιθανές, halfdead, half-dead, Str.2.3.4, LXX 4 Ma.4.11, Ev.Luc.10.30, AP11.392 (Lucill.), PAmh.2.141.13 (iv A.D.).
German (Pape)
[Seite 1168] ές, halb todt; Strab. II, 98; Lucill. 66 (XI, 392) u. a. Sp.
French (Bailly abrégé)
ής, ές :
à demi-mort.
Étymologie: ἡμι-, θνῄσκω.
Russian (Dvoretsky)
ἡμῐθᾰνής: полумертвый NT, Anth.
Greek (Liddell-Scott)
ἡμιθᾰνής: -ές, κατὰ τὸ ἥμισυ νεκρός, «᾿μισοπεθαμμένος», Στράβ. 98, Ἀνθ. Π. 11. 392· πρβλ. ἡμιθνής.
English (Strong)
from a presumed compound of the base of ἥμισυ and θνήσκω; half dead, i.e. entirely exhausted: half dead.
English (Thayer)
ἡμιθανες (from ἠμί half, and θνῄσκω, 2nd aorist ἔθανον), half dead: Dionysius Halicarnassus 10,7); Diodorus 12,62; Strabo 2, p. 98; Anthol. 11,392, 4; (4 Maccabees 4:11); others.)
Greek Monolingual
-ές (AM ἡμιθανής, -ές)
αυτός που βρίσκεται μεταξύ ζωής και θανάτου, σε κώμα, μισοπεθαμένος, σχεδόν νεκρός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ημι- + -θανής (< θνήσκω) πρβλ. αρτιθανής].
Greek Monotonic
ἡμιθᾰνής: -ές (θνῄσκω), μισοπεθαμένος, σε Ανθ.
Middle Liddell
ἡμι-θᾰνής, ές θνήσκω
half-dead, Anth.
Chinese
原文音譯:¹miqan»j 赫米-他尼士
詞類次數:形容詞(1)
原文字根:半-死的
字義溯源:半死的,全然疲乏的;由(ἥμισυς)*=半)與(θνῄσκω)*=死)組成
出現次數:總共(1);路(1)
譯字彙編:
1) 半死(1) 路10:30
Translations
Armenian: կիսամեռ; Czech: polomrtvý; French: demi-mort, demi-morte, demi-morts, demi-mortes; Ancient Greek: ἡμιθνής, ἡμίθνητος, ἡμιθανής; Gujarati: અધમૂઉં; Hungarian: félholt; Icelandic: hálfdauður; Irish: bogmharbh, leathmharbh, díbheo; Polish: półumarły; Russian: полумёртвый; Swedish: halvdöd