ἄφερκτος: Difference between revisions

From LSJ

κόραξ δ' ἐπαίνῳ καρδίην ἐχαυνώθη → the flattered crow was filled with pride, the flattered crow became elate in heart

Source
(Bailly1_1)
m (LSJ1 replacement)
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aferktos
|Transliteration C=aferktos
|Beta Code=a)/ferktos
|Beta Code=a)/ferktos
|Definition=ον, (ἀφείργω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">shut out from</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>446</span> (lyr.).</span>
|Definition=ἄφερκτον, ([[ἀφείργω]]) [[shut out from]], A.''Ch.''446 (lyr.).
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[recluido]] c. dat. μυχῷ en lo más recóndito</i> del palacio, A.<i>Ch</i>.446.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0408.png Seite 408]] ausgeschlossen, μυχοῦ Aesch. Ch. 440.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0408.png Seite 408]] ausgeschlossen, μυχοῦ Aesch. Ch. 440.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />exclu de, gén..<br />'''Étymologie:''' adj. verb. de [[ἀφείργω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἄφερκτος:''' [[выброшенный]], [[исключенный]] (μυχοῦ Aesch.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἄφερκτος''': -ον, ([[ἀπέργω]]) ἀποκεκλεισμένος, μυχοῦ δ’ [[ἄφερκτος]] Αἰσχύλ. Χο. 446, πρβλ. μυχὸς 2.
|lstext='''ἄφερκτος''': -ον, ([[ἀπέργω]]) ἀποκεκλεισμένος, μυχοῦ δ’ [[ἄφερκτος]] Αἰσχύλ. Χο. 446, πρβλ. μυχὸς 2.
}}
}}
{{bailly
{{grml
|btext=ος, ον :<br />exclu de, gén..<br />'''Étymologie:''' adj. verb. de [[ἀφείργω]].
|mltxt=[[ἄφερκτος]], -ον (Α)<br />αποκλεισμένος.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>απο</i>- <span style="color: red;">+</span> [[είργω]] «[[εγκλείω]], [[αποκλείω]], [[εμποδίζω]], [[κωλύω]]» ([[πρβλ]]. [[άερκτος]])].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἄφερκτος:''' -ον (ἀπ-[[είργω]]), αποκλεισμένος από ένα [[μέρος]], σε Αισχύλ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἀπείργω]]<br />[[shut]] out from a [[place]], Aesch.
}}
}}

Latest revision as of 12:01, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄφερκτος Medium diacritics: ἄφερκτος Low diacritics: άφερκτος Capitals: ΑΦΕΡΚΤΟΣ
Transliteration A: ápherktos Transliteration B: apherktos Transliteration C: aferktos Beta Code: a)/ferktos

English (LSJ)

ἄφερκτον, (ἀφείργω) shut out from, A.Ch.446 (lyr.).

Spanish (DGE)

-ον
recluido c. dat. μυχῷ en lo más recóndito del palacio, A.Ch.446.

German (Pape)

[Seite 408] ausgeschlossen, μυχοῦ Aesch. Ch. 440.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
exclu de, gén..
Étymologie: adj. verb. de ἀφείργω.

Russian (Dvoretsky)

ἄφερκτος: выброшенный, исключенный (μυχοῦ Aesch.).

Greek (Liddell-Scott)

ἄφερκτος: -ον, (ἀπέργω) ἀποκεκλεισμένος, μυχοῦ δ’ ἄφερκτος Αἰσχύλ. Χο. 446, πρβλ. μυχὸς 2.

Greek Monolingual

ἄφερκτος, -ον (Α)
αποκλεισμένος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < απο- + είργω «εγκλείω, αποκλείω, εμποδίζω, κωλύω» (πρβλ. άερκτος)].

Greek Monotonic

ἄφερκτος: -ον (ἀπ-είργω), αποκλεισμένος από ένα μέρος, σε Αισχύλ.

Middle Liddell

ἀπείργω
shut out from a place, Aesch.